View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cross_signing_verify_by_emoji
English
Interactively Verify by Emoji
24/290
Key English Persian State
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. لطفاً فقز در صورتی ادامه دهید که مطمئنید تمامی دیگر افزاره‌ها و کلید امنیتیتانرا از دست داده‌اید.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده
command_confetti Sends the given message with confetti فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی
command_snow Sends the given message with snowfall فرستادن پیام داده شده با بارش برف
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 فرستادن کاغذ رنگی 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ فرستادن برف ❄️
unencrypted Unencrypted رمزنشده
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device رمزشده به دست افزاره‌ای تأییدنشده
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device رمز شده با افزاره‌ای حذف شده
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. اعتبار این پیام رمز شده نمی‌تواند روی این افزاره تأیید شود.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions نسشت‌هایی تأیید نشده دارید
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe بازبینی برای اطمینان از امن بودن حسابتان
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s تأیید ورود جدیدی که به حسابتان دسترسی دارد: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text تأیید دستی با متن
crosssigning_verify_session Verify login تأیید ورود
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji تأیید برهم‌کنشی با اموجی
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشست‌های خود، تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. پیام‌رسانی امن با جدیدترین به‌روز رسانی بهبود یافته است. لطفاً افزاره‌تان را دوباره تأیید کنید.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. هویت خود را تأیید کنید تا به پیام‌های رمز شده دسترسی پیدا کنید.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing خطا در تنظیم امضای متقابل
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. لطفاً نام کاربری‌ای برگزینید.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. لطفاً گذرواژه‌ای برگزینید.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. کارساز خانگی، نام‌های کاربری فقط رقمی را نمی‌پذیرد.
external_link_confirmation_title Double-check this link این پیوند را دوباره بررسی کنید
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
پیوند %1$s به پایگاه دیگری می‌بردتان: %2$s.

مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. نتوانستیم پیامتان را ایجاد کنیم. لطفاً کاربرانی که می‌خواهید دعوت کنید را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.
add_members_to_room Add members افزودن اعضا
add_people Add people افزودن افراد
invite_users_to_room_action_invite INVITE دعوت
inviting_users_to_room Inviting users… دعوت کردن کاربران…
invite_users_to_room_title Invite Users دعوت کاربران
Key English Persian State
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. مطمئن شوید که افراد درست به %s دسترسی دارند.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates من و همگروهی‌هایم
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms یک فضای خصوصی برای نظم بخشی به اتاق‌هایتان
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates فضایی خصوصی برای شما و همگروهی‌هایتان
create_spaces_room_private_header What things are you working on? روی چه چیزی کار می کنید؟
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. بیایید برای هر یک از آنها یک اتاق درست کنیم. بعداً می توانید موارد دیگر را اضافه کنید، از جمله موارد موجود.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? موضوع گفتگوها %s یی چیست؟
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. ما اتاق‌هایی برای آنها ایجاد خواهیم کرد. بعداً می توانید بیشتر اضافه کنید.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? با چه کسانی کار می‌کنی؟
create_spaces_you_can_change_later You can change this later می‌توانید بعداً این را تغییر دهید
create_space_topic_hint Description توضیحات
creating_direct_room Creating room… ایجاد کردن اتاق…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device ناتوان در تأیید این افزاره
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. نخواهید توانست به تاریخچهٔ پیام رمزشده دست یابید. برای آغاز تازه، کلیدهای تأیید و پشتیبان پیام امنتان را بازنشانی کنید.
crosssigning_verify_after_update App updated کاره به‌روز شد
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji تأیید برهم‌کنشی با اموجی
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text تأیید دستی با متن
crosssigning_verify_session Verify login تأیید ورود
crosssigning_verify_this_session Verify this device تأیید این افزاره
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender به خاطر این که به دست فرستنده مسدود شده‌اید، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys به خاطر این که فرستنده از قصد کلیدها را نفرستاده است، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender به خاطر این که نشستتان به دست فرستنده مطمئن نیست، نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
dark_theme Dark Theme زمینهٔ تیره
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
این کار حسابتان را برای همیشه غیر قابل استفاده خواهد کرد. قادر به ورود نخواهید بود و هیچ‌کس نخواهد توانست دوباره این شناسهٔ کاربری را ثبت کند. این کار موجب ترک حسابتان از تمامی اتاق‌ها شده و جزییات حسابتان را از کارساز هویتتان برخواهد داشت. <b>این عمل بازگشت‌پذیر نیست</b>.

غیرفعّال‌سازی حسابتان به صورت پیش‌گزیده <b>منجر به قراموشی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نخواهد شد</b>. اگر می‌خواهید پیام‌هایتان را فراموش کنیم، تیک کادر زیر را بزنید.

پدیداری پیام در ماتریکس، مانند رایانامه است. فراموشی پیام‌هایتان به معنی هم‌رسانی نشدن آن‌ها با کاربران جدید یا ثبت‌نشده است. کاربران ثبت‌شده‌ای که پیش‌تر به این پیام‌ها دسترسی داشته‌اند، همچنان به رونوشتشان دسترسی خواهند داشت.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) لطفاً تمام پیام‌های ارسال شده‌ی من را حدف کن (هشدار: این امر باعث می شود کاربران آینده مکالمات را به صورت ناقص ببینند)
deactivate_account_submit Deactivate Account غیرفعّال‌سازی حساب
deactivate_account_title Deactivate Account غیرفعّال‌سازی حساب
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. تصمیم بگیرید چه فضاهایی می‌توانند به این اتاق دسترسی داشته باشند.اگر فضایی گزیده سود، اعضایش قادر خواهند بود نام اتاق را یافته و به آن بپیوندند.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. تصمیم بگیرید چه کسانی می‌توانند این اتاق را یافته و به آن بپیوندند.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 فرستادن کاغذ رنگی 🎉

Loading…

Interactively Verify by Emoji
تأیید برهم‌کنشی با اموجی
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cross_signing_verify_by_emoji
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1957