View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_sending_message
English
Sending message…
20/160
Key English Persian State
room_displayname_empty_room Empty room اتاق خالی
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) اتاق خالی (%s بود)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
همگام‌سازی نخستین:
منتظر پاسخ کارساز…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
همگام‌سازی نخستین:
بارگیری داده‌ها…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی حساب…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی رمزنگاری
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی اتاق‌ها
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
همگام‌سازی نخستین:
بار کردن گفت‌وگوهایتان
اگر به اتاق‌های زیادی پیوسته‌اید، ممکن است کمی طول بکشد
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی اتاق‌های دعوت‌شده
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی اتاق‌های ترک شده
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
همگام‌سازی نخستین:
درون‌ریزی داده‌های حساب
initial_sync_request_title Initial sync request درخواست همگام سازی نخستین
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
لازم است به این دلیل، ${app_name} انباره را برای به‌روز بودن خالی کند:
%s

به خاطر داشته باشید این عمل، کاره را دوباره شروع خواهد کرد و ممکن است کمی زمان ببرد.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - برخی کاربران ناچشم‌پوشی شده‌اند
event_status_sent_message Message sent پیام فرستاده شد
event_status_sending_message Sending message… در حال فرستادن پیام…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s دعوت %1$s. دلیل: %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s دعوتتان. دلیل: %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s، %2$s را دعوت کرد. دلیل: %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s %1$s را دعوت کردید. دلیل: %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s دعوتتان کرد. دلیل: %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s به اتاق پیوست. دلیل: %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s به اتاق پیوستید. دلیل: %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sپیوست. دلیل: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s پیوستید. دلیل: %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s اتاق را ترک کرد. دلیل: %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s اتاق را ترک کردید. دلیل: %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s رفت. دلیل: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s رفتید. دلیل: %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s دعوت را رد کرد. دلیل: %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s دعوت را رد کردید. دلیل: %1$s
Key English Persian State
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message نمی‌توان این پیام صوتی را پخش کرد
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message نمی‌توان پیام صوتی ضبط کرد
event_redacted Message removed پیام برداشته شد
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin رویداد به دست مدیر اتاق مدیریت شد
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s رویداد توسط ادمین به این دلیل تغییر داده شد: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user رویداد به دست کاربر حذف شد
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s رویداد توسط کاربر به این دلیل حذف شد: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages حذف تمام پیام‌های شکست‌خورده
event_status_a11y_failed Failed شکست خورد
event_status_a11y_sending Sending فرستادن
event_status_a11y_sent Sent فرستاده شد
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? می‌خواهید فرستادن پیام را لغو کنید؟
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? مطمئنید که می‌خواهید تمام پیام‌های فرستاده نشده در این اتاق را حذف کنید؟
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages حذف پیام‌های فرستاده نشده
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send فرستادن پیام‌ها شکست خورد
event_status_sending_message Sending message… در حال فرستادن پیام…
event_status_sent_message Message sent پیام فرستاده شد
explore_rooms Explore Rooms کاوش اتاق‌ها
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
پیوند %1$s به پایگاه دیگری می‌بردتان: %2$s.

مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟
external_link_confirmation_title Double-check this link این پیوند را دوباره بررسی کنید
fab_menu_create_chat Direct Messages پیام‌های مستقیم
fab_menu_create_room Rooms اتاق‌ها
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage دسترسی به حافظه امن انجام نشد
failed_to_add_widget Failed to add widget شکست در افزودن ابزارک
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing خطا در تنظیم امضای متقابل
failed_to_remove_widget Failed to remove widget شکست در برداشتن ابزارک
failed_to_unban Failed to UnBan user شکست در رفع تحریم کاربر
fallback_users_read %d user read %d کاربر خواند
feedback Feedback بازخورد
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) فرستادن بازخورد شکست خورد (%s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_sending_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 150