View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Parameter %s will be replaced by the value of string reply_in_thread
thread_list_empty_notice
English
Tip: Long tap a message and use “%s”.
48/370
Key English Persian State
room_permissions_upgrade_the_room Upgrade the room ارتقای اتاق
room_permissions_upgrade_the_space Upgrade the space ارتقای فضا
room_permissions_change_topic Change topic تغییر موضوع
room_details_selected %d selected ۱ مورد
room_threads_filter Filter Threads in room پالایش رشته‌ها در اتاق
thread_timeline_title Thread رشته
thread_list_title Threads رشته‌ها
thread_list_modal_title Filter پالایش
thread_list_modal_all_threads_title All Threads تمامی رشته‌ها
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room نمایش تمامی رشته‌ها از اتاق جاری
thread_list_modal_my_threads_title My Threads رشته‌هایم
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in نمایش تمامی رشته‌ّایی که در آن مشارکت داشته‌اید
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads ساماندهی شده نگه داشتن گفت‌وگوها با رشته‌ها
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. رشته‌ها در روی موضوع نگه داشت گفت‌وگوها و آسانی ردیابیشان کمک می‌کنند.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. کارساز خانگیتان هنوز از سیاهه کردن رشته‌ها پشتیبانی نمی‌کند.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ایما: روی پیام نگه داشته و از «%s» استفاده کنید.
search_thread_from_a_thread From a Thread از یک رشته
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 رشته‌ها به بتا می رسند 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
داریم به ارائه یک بتای عمومی برای رشته‌ها نزدیک‌تر می‌شویم.

همین‌طور که برایش آماده می‌شویم، نیاز به انجام چند تغییر است: رشته‌هایی که پیش از این ایجاد شده‌اند،به شکل پاسخ‌های عادی نشان داده خواهند شد.

این کار، یک تبدیل یک باره است؛ چرا که رشته‌ها اکنون بخشی از مشخّصات ماتریکسند.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta رشته‌های آزمایشی
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. رشته‌ها به روی موضوع نگه داشتن گفت‌وگوها کمک کرده و ردیابیشان را آسان می‌کنند. %sبه کارانداختن رشته‌ها کاره را دوباره آغاز خواهد کرد. ممکن است این کار برای برخی حساب‌ها بیش‌تر طول بکشد.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta رشته‌های آزمایشی
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? کارساز خانگیتان در حال حاضر از رشته‌ها پشتیبانی نمی‌کند؛ بنابراین ممکن است این ویژگی قابل اتّکا نباشد. ممکن است برخی پیام‌های رشته‌ای همواره موجود نباشند. %sدر هر صورت می‌خواهید رشته‌ها را به کار بیندازید؟
search_hint Search جست‌وجو
search_members_hint Filter room members پالایش اعضای اتاق
search_banned_user_hint Filter banned users فیلترکردن کاربران مسدود شده
search_no_results No results نتیجه‌ای در پی نداشت
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s و %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s و ۱ والد دیگر
room_settings_all_messages All messages تمام پیام‌ها
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only فقط اشاره‌ها و کلیدواژگان
Key English Persian State
suggested_header Suggested Rooms اتاق‌های پیشنهادی
system_alerts_header System Alerts هشدارهای سیستمی
system_theme System Default پیش‌گزیدهٔ سامانه
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces برای ویرایش فضاها، ضربه بزنید
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others قابل‌مشاهده بودن برای دیگران
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs استفاده از بات‌ها،پل‌ها، ابزارک‌ها و بسته‌های برچسب
terms_of_service Terms of Service شرایط خدمت
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account این دعوت به این اتاق به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account این دعوت به این فضا به %s فرستاده شده که با حسابتان در ارتباط نیست
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. این، آغاز تاریخچهٔ پیام مستقیمتان با %s است.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. این، آغاز %s است.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. این، آغاز گفت‌وگوست.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms این فضا هیچ اتاقی ندارد
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. ممکن است برخی اتاق‌ها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
ممکن است برخی اتاق‌ها پنهان باشند، زیرا خصوصی بوده و نیاز به دعوت دارید.
اجازهٔ افزودن اتاق‌ها را ندارید.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ایما: روی پیام نگه داشته و از «%s» استفاده کنید.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. رشته‌ها در روی موضوع نگه داشت گفت‌وگوها و آسانی ردیابیشان کمک می‌کنند.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads ساماندهی شده نگه داشتن گفت‌وگوها با رشته‌ها
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room نمایش تمامی رشته‌ها از اتاق جاری
thread_list_modal_all_threads_title All Threads تمامی رشته‌ها
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in نمایش تمامی رشته‌ّایی که در آن مشارکت داشته‌اید
thread_list_modal_my_threads_title My Threads رشته‌هایم
thread_list_modal_title Filter پالایش
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. کارساز خانگیتان هنوز از سیاهه کردن رشته‌ها پشتیبانی نمی‌کند.
thread_list_title Threads رشته‌ها
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. رشته‌ها به روی موضوع نگه داشتن گفت‌وگوها کمک کرده و ردیابیشان را آسان می‌کنند. %sبه کارانداختن رشته‌ها کاره را دوباره آغاز خواهد کرد. ممکن است این کار برای برخی حساب‌ها بیش‌تر طول بکشد.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta رشته‌های آزمایشی
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? کارساز خانگیتان در حال حاضر از رشته‌ها پشتیبانی نمی‌کند؛ بنابراین ممکن است این ویژگی قابل اتّکا نباشد. ممکن است برخی پیام‌های رشته‌ای همواره موجود نباشند. %sدر هر صورت می‌خواهید رشته‌ها را به کار بیندازید؟
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta رشته‌های آزمایشی
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
داریم به ارائه یک بتای عمومی برای رشته‌ها نزدیک‌تر می‌شویم.

همین‌طور که برایش آماده می‌شویم، نیاز به انجام چند تغییر است: رشته‌هایی که پیش از این ایجاد شده‌اند،به شکل پاسخ‌های عادی نشان داده خواهند شد.

این کار، یک تبدیل یک باره است؛ چرا که رشته‌ها اکنون بخشی از مشخّصات ماتریکسند.

Loading…

Tip: Long tap a message and use “%s”.
ایما: روی پیام نگه داشته و از «%s» استفاده کنید.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
thread_list_empty_notice
Source string comment
Parameter %s will be replaced by the value of string reply_in_thread
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 572