View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_participants_remove_prompt_msg
English
The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
87/1070
Key English Persian State
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
شما نمی‌توانید این تغییر را بازگردانید. زیرا در حال ارتقای سطح کاربر دیگر به سطح خودتان هستید.
آیا مطمئن هستید؟
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? تنزل نقش شما در اتاق؟
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. شما نمی‌توانید این تغییر را بازگردانید زیرا در حال تنزل نقش خود در اتاق هستید، اگر آخرین کاربر ممتاز در اتاق باشید، امکان دستیابی مجدد به دسترسی‌های سطح بالای اتاق غیرممکن است.
room_participants_power_level_demote Demote تنزل بده
room_participants_action_ignore_title Ignore user نادیده گرفتن کاربر
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
نادیده‌گرفتن این کاربر پیام‌هایش را از اتاق‌های مشترکتان حذف خواهد کرد.

هرگاه که بخواهید می‌توانید این کنش را در تنظیمات کلی لغو کنید.
room_participants_action_ignore Ignore نادیده‌گرفتن
room_participants_action_unignore_title Unignore user لغو نادیده‌گیری کاربر
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. ناچشم‌پوشی این کاربر موجب نمایانی تمامی پیام‌ها از سویش خواهد شد.
room_participants_action_unignore Unignore لغو نادیده‌گیری
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite لغو دعوت
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? مطمئنید که می‌خواهید دعوت این کاربر را لغو کنید؟
room_participants_remove_title Remove user اخراج کاربر
room_participants_remove_reason Reason to remove دلیل اخراج
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
اخراج کاربر، از این اتاق برش می‌دارد.

برای پیش‌گیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
اخراج کاربر، از این فضا برش می‌دارد.

برای پیش‌گیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.
room_participants_ban_title Ban user تحریم کاربر
room_participants_ban_reason Reason to ban دلیل تحریم
room_participants_unban_title Unban user تحریم نکردن کاربر
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. انسداد کاربر، او را از این اتاق برداشته و از پیوستن دوباره‌اش جلوگیری می‌کند.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. تحریم کاربر، او را از این فضا برداشته و از پیوستن دوباره‌اش جلوگیری می‌کند.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. با لغو مسدودیت، کاربر می‌تواند مجددا به اتاق اضافه شود.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. لغو تحریم کاربر، اجازهٔ پیوستن دوباره‌اش به فضا را می‌دهد.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s دارد می‌نویسد…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s و %2$s دارند می‌نویسند…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s و %2$s و دیگران دارند می‌نویسند…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s و %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s، %2$s و دیگران
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. اجازهٔ فرستادن به این اتاق را ندارید.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. از آن‌جا که رمزنگاری بد پیکربندی شده، نمی‌توانید پیام بفرستید. لطفاً برای بازگردانی رمزنگاری به یه وضعیت معتبر، با مدیری تماس بگیرید.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. از آن‌جا که رمزنگاری بد پیکربندی شده، نمی‌توانید پیام بفرستید. برای گشودن تنظیمات، بزنید.
Key English Persian State
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. ممکن است برخی نتیجه‌ها به خاطر خصوصی بودن و نیازتان به دعوت برایشان، پنهان باشند.
space_explore_filter_no_result_title No results found نتیجه‌ای پیدا نشد
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچ‌کسی رویش است.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? مطمئنید می‌خواهید %s را ترک کنید؟
space_leave_radio_button_all Leave all ترک همه
space_leave_radio_button_none Leave none ترک هیچ‌کدام
space_leave_radio_buttons_title Things in this space چیزهای این فضا
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. فضاها راهی جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است. برای آغاز، فضایی بسازید.
space_list_empty_title No spaces yet. هنوز فضایی وجود ندارد.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces مدیریت اتاق‌ها و فضاها
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested نشانه‌گذاری به عنوان غیر پیشنهادی
space_mark_as_suggested Mark as suggested نشانه‌گذاری به عنوان پیشنهادی
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. تحریم کاربر، او را از این فضا برداشته و از پیوستن دوباره‌اش جلوگیری می‌کند.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
اخراج کاربر، از این فضا برش می‌دارد.

برای پیش‌گیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. لغو تحریم کاربر، اجازهٔ پیوستن دوباره‌اش به فضا را می‌دهد.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d نفر از افرادی که می‌شناسید عضو شده‌اند
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space گزینش اجازه‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف این فضا
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space اجازهٔ به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف این فضا را ندارید
spaces Spaces فضاها
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. فضاها شیوه‌ای جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. دیدن و مدیریت نشانی‌های این فضا.
space_settings_alias_title Space addresses نشانی‌های فضا
space_settings_manage_rooms Manage rooms مدیریت اتاق‌ها
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. دیدن و به‌روز رسانی نقش‌های لازم برای تغییر بخش‌های مختلف فضا.
space_settings_permissions_title Space permissions اجازه‌های فضا
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
حس آزمایش دارید؟
می‌توانید فضاهای موجود را به فضایی بیفزایید.
spaces_header Spaces فضا‌ها
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information لطفاً برای اطّلاعات بیش‌تر، با مدیر کارسازتان تماس بگیرید

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_participants_remove_prompt_msg
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 499