View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_terms_not_accepted
English
Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
65/800
Key English Persian State
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s فرستادن نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن به %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، داده‌هایتان را پیش از فرستادن، در هم می‌ریزیم.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL یک نشانی کارساز هویت وارد کنید
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server نتوانست به کارساز هویت وصل شود
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services کارساز هویت، شرایط و ضوابط استفاده ندارد
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service کارساز هویت گزیده‌تان هیچ شرایط خدمتی ندارد. تنها اگر به صاحب خدمت اعتماد دارید ادامه دهید
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. پیامکی به %s ارسال شده است. لطفاً کد تأیید موجود در آن را وارد کنید.
settings_text_message_sent_hint Code کد
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. کد تائید صحیح نیست.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. دارید نشانی‌های رایانامه یا شماره‌های تلفن را روی کارساز هویت %1$s هم‌رسانی می‌کنید برای توقّف هم‌رسانیشان باید دوباره به %2$s وصل شوید.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. برای قابل کشف بودن با نشانی رایانامه یا شماره تلفن با شرایط خدمت کارساز هویت (%s) موافقت کنید.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. گزارش‌های پرگو با فراهم کردن گزارش‌های بیش‌تر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعه‌دهندگان کمک می‌کند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمی‌کند.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. لطفاً پس از پذیرش شرایط و ضوابط کارساز خانگیتان دوباره تلاش کنید.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. به نظر کارساز بیش از حد برای پاسخ وقت می‌گیرد. این امر می‌تواند ناشی از اتّصال ضعیف یا خطایی در کارساز باشد. لطفاً پس از مدتی دوباره تلاش کنید.
send_attachment Send attachment ارسال ضمیمه
a11y_open_drawer Open the navigation drawer کشوی پیمایش را باز کنید
a11y_create_menu_open Open the create room menu گشودن فهرست ایجاد اتاق
a11y_create_menu_close Close the create room menu… بستن فهرست ایجاد اتاق…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation ایجاد یک گفت‌وگوی مستقیم جدید
a11y_create_message Create a new conversation or room ایجاد اتاق یا گفت‌وگویی جدید
a11y_create_room Create a new room ایجاد اتاقی جدید
a11y_open_spaces Open spaces list گشودن سیاههٔ فضاها
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner بستن بنر پشتیبان کلیدها
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom به پایین بروید
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s ، %2$s و %3$d نفر دیگر خواندند
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s ، %2$s و %3$s خواندند
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s و %2$s خواندند
one_user_read %s read %s خواند
Key English Persian State
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. لطفاً نام کاربری‌ای برگزینید.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. لطفاً نام کاربری‌ای وارد کنید.
error_empty_field_your_password Please enter your password. لطفاً گذرواژه‌تان را وارد کنید.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys شکست در درون‌ریزی کلیدها
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s متأسفانه هنگام تلاش برای پیوستن، خطایی رخ داد: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. پرونده برای بارگذاری بسیار بزرگ است.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. کارساز خانگی، نام‌های کاربری فقط رقمی را نمی‌پذیرد.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data نتوانست هم‌رسانی داده را مدیریت کند
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference متاسفم، یک خطا زمانی که در تلاش برای اضافه شدن به کنفرانس بود ، اتفاق افتاد
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) متأسّفانه تماس‌های کنفرانسی با جیتسی روی دستگاه‌های قدیمی (دستگاه‌هایی با سیستم‌عامل اندروید زیر ۶) پشتیبانی نمی‌شود
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. به نظر کارساز بیش از حد برای پاسخ وقت می‌گیرد. این امر می‌تواند ناشی از اتّصال ضعیف یا خطایی در کارساز باشد. لطفاً پس از مدتی دوباره تلاش کنید.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. متاسفانه برنامه‌ای روی گوشی شما برای انجام این کار پیدا نشد.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. بدون شبکه. لطفاً اتّصال اینترنتیتان را بررسی کنید.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. نمی‌توان اتاقی را که از آن تحریم شده‌اید، گشود.
error_saving_media_file Could not save media file فایل رسانه ذخیره نشد
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. لطفاً پس از پذیرش شرایط و ضوابط کارساز خانگیتان دوباره تلاش کنید.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. مطمئن شوید روی پیوند درون رایانامه‌ای که بهتان فرستاده‌ایم زده‌اید.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials غیر مجاز، اطلاعات هویت‌سنجی موجود نمی‌باشد
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? به نظر در تلاش برای وصل شدن به کارساز خانگی دیگری هستید. می‌خواهید خارج شوید؟
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. دارید یک پخش صوتی ضبط می‌کنید. لطفاً برای آغاز یک پخش جدید، به پخش کنونی پایان دهید.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. فرد دیگری در حال ضبط یک پخش صوتی است. برای آغاز یک پخش جدید، منتظر پایان پخشش بمانید.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused خطای اتّصال - ضبط مکث شد
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. اجازه‌های لازم برای آغاز پخش صوتی در این اتاق را ندارید. برای ارتقای اجازه‌هایتان با یک مدیر اتاق تماس بگیرید.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. ناتوان در رمزگشایی این پخش صوتی.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. ناتوان در پخش این صدا.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast نمی‌توان پخش صدایی جدید را آغاز کرد
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message نمی‌توان پخش صوتی را آغاز کرد
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message از آن‌جا که در حال ضبط پخشی زنده‌اید، نمی‌توانید پیامی صوتی را آغاز کنید. لطفاً برای آغاز ضبط یک پیام صوتی، پخش زنده‌تان را پایان دهید
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active نمی‌توان هنگام فعّال بودن پیام صوتی، پاسخ داد یا ویراست
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message نمی‌توان این پیام صوتی را پخش کرد

Loading…

Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
لطفاً هنگامی کهپس از پذیرش شرایط و ضوابط سرور خود را پذیرفتید،کارساز خانگیتان دوباره امتحانتلاش کنید.
a year ago
Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
لطفاً هنگامی که شرایط و ضوابط سرور خود را پذیرفتید، دوباره امتحان کنید.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_terms_not_accepted
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1365