View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
0/100
Key English Basque State
power_level_admin Admin
power_level_moderator Moderator
power_level_default Default
power_level_custom Custom (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Ezin izan da deszifratu: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Igorlearen gailuak ez dizkigu mezu honetarako gakoak bidali.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
unable_to_send_message Unable to send message Ezin izan da mezua bidali
matrix_error Matrix error Matrix errorea
all_chats All Chats
start_chat Start Chat
create_room Create Room
change_space Change Space
explore_rooms Explore Rooms
a11y_expand_space_children Expand %s children
a11y_collapse_space_children Collapse %s children
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room
medium_email Email address E-mail helbidea
medium_phone_number Phone number Telefono zenbakia
room_displayname_room_invite Room Invite Gela gonbidapena
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s eta %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other
room_displayname_empty_room Empty room Gela hutsa
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s)
Key English Basque State
space_type_public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler Izorrakia
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Zerbitzariaren kudeatzaileak hau gerta daitekeela esaten badu, ziurtatu beheko hatz-marka beraiek emandako hatz-markarekin bat datorrela.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Honek esan lezake inor zure trafikoa antzematen dabilela asmo txarrez, edo zure telefonoa ez dela fidatzen urruneko zerbitzariaren ziurtagiriaz.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ezin izan da urruneko zerbitzariaren identitatea egiaztatu.
ssl_do_not_trust Do not trust Ez fidatu
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Ziurtagiria aldatu da, onartutako batetik onartu gabeko batera. Agian Zerbitzariak ziurtagiria berriztu du. Jarri kontaktuan zerbitzariaren kudeatzailearekin hatz-marka eskatzeko.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Hatz-marka (%s):
ssl_logout_account Logout Amaitu saioa
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Ziurtagiria onartu soilik baldin eta zerbitzariaren kudeatzaileak goikoarekin bat datorren hatz-marka bat argitaratu badu.
ssl_remain_offline Ignore Ezikusi
ssl_trust Trust Fidatu
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Ziurtagiria aldatu da eta ez da zure telefonoak onartzen zuena. Hau OSO ARRAROA da. Ziurtagiri berri hau EZ ONARTZEA aholkatzen da.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Hasi egiaztaketa
start_video_call Start Video Call Hasi bideo deia
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ziur bideo-dei bat hasi nahi duzula?
start_voice_call Start Voice Call Hasi ahots deia
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ziur ahots-dei bat hasi nahi duzula?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Sistemaren alertak
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Izan besteentzat aurkigarria

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 121