View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
0/230
Key English Basque State
create_spaces_default_public_room_name General
create_spaces_default_public_random_room_name Random
create_spaces_loading_message Creating Space…
create_space_topic_hint Description
invite_people_to_your_space Invite people to your space
invite_people_menu Invite people
invite_to_space Invite to %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others.
invite_by_email Invite by email
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail
invite_by_link Share link
invite_to_space_with_name Invite to %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s
invite_just_to_this_room Just to this room
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now
create_space Create space
join_space Join Space
join_anyway Join Anyway
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more…
finish_setup Finish setup
discovery_section Discovery (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined
space_explore_activity_title Explore rooms
space_add_child_title Add rooms
leave_space Leave
space_leave_radio_buttons_title Things in this space
Key English Basque State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Jakinarazpenak aktibatuta daude sistemaren ezarpenetan.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistemaren ezarpenak.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Huts egin du FCM token-a hasiera zerbitzarian erregistratzean: %1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Erregistratu token-a
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token-a ongi erregistratu da hasiera-zerbitzarian.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token erregistroa
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Arazo-ehiza
settings_unignore_user Show all messages from %s? %s erabiltzailearen mezu guztiak erakutsi? Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat beharko lukeela.
settings_user_interface User interface Erabiltzaile interfazea
settings_user_settings User settings Erabiltzaile-ezarpenak
settings_version Version Bertsioa:
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Bibratu erabiltzaile bat aipatzean
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Gelak eguneratzean
share_by_text Share by text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Eranskin hau %1$s gelara bidali nahi duzu?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Partekatu
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Hainbat arrazoiengatik izan daiteke:

• Pasahitza aldatu duzu beste saio batean.

• Saio hau ezabatu duzu beste saio batetik.

• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.
signed_out_submit Sign in again Hasi saioa berriro
signed_out_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Gakoen babes-kopia egiten…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak atzitzeko aukera galduko duzu.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia segurua zure saio guztietan aktibatu beharko litzateke zifratutako mezuetara sarbidea ez galtzeko.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Zifratutako mezuak galduko dituzu saioa orain amaitzen baduzu
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Zure mezu zifratuetara sarbidea galduko duzu ez baduzu gakoen babes-kopia egiten saioa amaitu aurretik.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 2226