View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content
English
You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
100/890
Key English Basque State
seen_by Seen by Hauek ikusia
signed_out_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Hainbat arrazoiengatik izan daiteke:

• Pasahitza aldatu duzu beste saio batean.

• Saio hau ezabatu duzu beste saio batetik.

• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.
signed_out_submit Sign in again Hasi saioa berriro
soft_logout_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
soft_logout_signin_title Sign in Hasi saioa
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Zure hasiera zerbitzariaren administratzaileak (%1$s) zure %2$s kontuaren saioa amaitu du (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Hasi saioa gailu honetan besterik gorde ez diren zifratze gakoak berreskuratzeko. Zure mezu seguruak beste gailuetan irakurri ahal izateko behar dituzu.
soft_logout_signin_submit Sign in Hasi saioa
soft_logout_signin_password_hint Password Pasahitza
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Garbitu datu pertsonalak
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) gailu honetan daude oraindik.

Garbitu ezazu gailu hau erabiltzen bukatu duzunean, edo beste kontu batekin saioa hasi nahi duzunean.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Garbitu datu guztiak
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Garbitu datuak
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Gailu honetan gordetako datu guztiak ezabatu?

Hasi saioa berriro zure kontuaren datuak eta mezuak atzitzeko.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Zure mezu zifratuetara sarbidea galduko duzu ez baduzu saioa hasten zifratze gakoak berreskuratzeko.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Oraingo saioa %1$s erabiltzailearena da eta %2$s erabiltzailearen kredentzialak eman dituzu. ${app_name}-k ez du hau onartzen.
Aurretik garbitu datuak, gero hasi saioa berriro beste kontu batekin.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Zure matrix.to esteka gaizki osatua dago
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces
bug_report_error_too_short The description is too short Deskripzio hau laburregia da
notification_initial_sync Initial Sync… Lehen sinkronizazioa…
settings_advanced_settings Advanced settings Ezarpen aurreratuak
settings_developer_mode Developer mode Garatzaile modua
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Garatzaile moduak aplikazioa ezegonkor bihurtu dezaketen ezaugarri ezkutuak aktibatzen ditu. Garatzaileentzat besterik ez!
settings_rageshake Rageshake Amorruz astintzea
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Antzemate atalasea
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Astindu zure telefonoa antzemate atalasea probatzeko
rageshake_detected Shake detected! Astindua antzeman da!
settings Settings Ezarpenak
devices_current_device Current session Uneko saioa
devices_other_devices Other sessions Beste saioak
Key English Basque State
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Hainbat arrazoiengatik izan daiteke:

• Pasahitza aldatu duzu beste saio batean.

• Saio hau ezabatu duzu beste saio batetik.

• Zure zerbitzariko administratzaileak zure sarbidea baliogabetu du segurtasun arrazoiengatik.
signed_out_submit Sign in again Hasi saioa berriro
signed_out_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Gakoen babes-kopia egiten…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia abian. Saioa orain amaitzen baduzu zure zifratutako mezuak atzitzeko aukera galduko duzu.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Gakoen babes-kopia segurua zure saio guztietan aktibatu beharko litzateke zifratutako mezuetara sarbidea ez galtzeko.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Zifratutako mezuak galduko dituzu saioa orain amaitzen baduzu
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Zure mezu zifratuetara sarbidea galduko duzu ez baduzu gakoen babes-kopia egiten saioa amaitu aurretik.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now
small Small Txikia
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Gailu honetan gordetako datu guztiak ezabatu?

Hasi saioa berriro zure kontuaren datuak eta mezuak atzitzeko.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Zure mezu zifratuetara sarbidea galduko duzu ez baduzu saioa hasten zifratze gakoak berreskuratzeko.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Garbitu datuak
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) gailu honetan daude oraindik.

Garbitu ezazu gailu hau erabiltzen bukatu duzunean, edo beste kontu batekin saioa hasi nahi duzunean.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Garbitu datu guztiak
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Garbitu datu pertsonalak
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Hasi saioa gailu honetan besterik gorde ez diren zifratze gakoak berreskuratzeko. Zure mezu seguruak beste gailuetan irakurri ahal izateko behar dituzu.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Zure hasiera zerbitzariaren administratzaileak (%1$s) zure %2$s kontuaren saioa amaitu du (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Pasahitza
soft_logout_signin_submit Sign in Hasi saioa
soft_logout_signin_title Sign in Hasi saioa
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Oraingo saioa %1$s erabiltzailearena da eta %2$s erabiltzailearen kredentzialak eman dituzu. ${app_name}-k ez du hau onartzen.
Aurretik garbitu datuak, gero hasi saioa berriro beste kontu batekin.
soft_logout_title You’re signed out Saioa amaitu duzu
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
sound_device_headset Headset
sound_device_phone Phone

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1636