View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_setup_step3_success_title
English
Success !
5/100
Key English Basque State
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Pasaesaldiak berdinak izan behar dira
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Idatzi pasaesaldia
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak Pasaesaldia ahulegia da
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Ezabatu pasaesaldia ${app_name} aplikazioak berreskuratze gako bat sortu dezan nahi baduzu.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages Ez galdu inoiz zifratutako mezuak
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Zifratutako geletako mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Hartzaileak/ek eta zuk eta ez beste inork irakurri ditzakezue mezuok.

Egin zure gakoen babes-kopia segurua mezuak ez galtzeko.
keys_backup_setup Start using Key Backup Hasi gakoen babes-kopia erabiltzen
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Aurreratua)
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Esportatu gakoak manualki
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Babestu zure babes-kopia pasaesaldi batekin.
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Zure gakoen zifratutako kopia bat gordeko dugu zure hasiera-zerbitzarian. Babestu babes-kopia pasaesaldi batekin seguru mantentzeko.

Segurtasun hobe baterako, pasaesaldi hau eta zure kontuaren pasahitza desberdinak izan beharko lirateke.
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Ezarri pasaesaldia
keys_backup_setup_creating_backup Creating Backup Babes-kopia sortzen
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. Edo, babestu zure babes-kopia berreskuratze gako batekin, eta toki seguruan gorde.
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (Aurreratua) Ezarri berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Ongi!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Zure gakoen babes-kopia egiten ari da.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Zure berreskuratze gakoa badaezpadakoa da, pasaesaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko gakoa erabili dezakezu.
Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, pasahitz kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_button_title Done Eginda
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Kopia bat egin dut
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Gorde berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Partekatu
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Gorde fitxategi gisa
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your homeserver Badago babes-kopia bat zure hasiera-zerbitzarian
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Badirudi gakoen babes-kopia ezarri duzula beste saio betetik. Orain sortzen ari zarenarekin ordeztu nahi duzu?
keys_backup_setup_override_replace Replace Ordeztu
keys_backup_setup_override_stop Stop Gelditu
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Egin kopia bat mesedez
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Partekatu berreskuratze gakoa honekin…
Key English Basque State
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Esportatu gakoak manualki
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. Edo, babestu zure babes-kopia berreskuratze gako batekin, eta toki seguruan gorde.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages Ez galdu inoiz zifratutako mezuak
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Ezarri pasaesaldia
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (Aurreratua) Ezarri berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Zure gakoen zifratutako kopia bat gordeko dugu zure hasiera-zerbitzarian. Babestu babes-kopia pasaesaldi batekin seguru mantentzeko.

Segurtasun hobe baterako, pasaesaldi hau eta zure kontuaren pasahitza desberdinak izan beharko lirateke.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Babestu zure babes-kopia pasaesaldi batekin.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Eginda
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Kopia bat egin dut
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Gorde berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Berreskuratze gakoa sortzen pasaesaldia erabiliz, honek hainbat segundo behar ditzake.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Egin kopia bat mesedez
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Gorde fitxategi gisa
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Partekatu berreskuratze gakoa honekin…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Partekatu
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Ongi!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Zure gakoen babes-kopia egiten ari da.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Zure berreskuratze gakoa badaezpadakoa da, pasaesaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko gakoa erabili dezakezu.
Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, pasahitz kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean (edo gordailu kutxan)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Errore bat gertatu da gakoen babes-kopiaren datuak jasotzean
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Errore bat gertatu da konfiantzazko informazioa jasotzean
keys_backup_unlock_button Unlock History Desblokeatu historiala
key_share_request Key Share Request Gakoa partekatzeko eskaria
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Gaitu egunkari xehetsuak.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Amorruz astintzean egunkari xehetsuak bidaltzeak garatzaileei laguntzen diete. Gaituta badago ere, aplikazioak ez ditu mezuen edukiak edo beste datu probaturik gordetzen egunkarian.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_setup_step3_success_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1113