View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

avatar_of_room
English
Avatar of room %1$s
0/190
Key English Basque State
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown aktibatu da.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown desaktibatu da.
notification_off Off Ez
notification_silent Silent Isila
notification_noisy Noisy Zaratatsua
encrypted_message Encrypted message Zifratutako mezua
create Create Sortu
group_details_home Home Hasiera
rooms Rooms Gelak
invited Invited Gonbidatuta
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %1$s gelatik kanporatu zaitu %2$s erabiltzaileak
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %1$s gelatik debekatu zaitu %2$s erabiltzaileak
reason_colon Reason: %1$s Arrazoia: %1$s
avatar Avatar Abatarra
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko erabilera baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.
dialog_user_consent_submit Review now Berrikusi orain
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Sartu erabiltzaile-izena.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Sartu zure pasahitza.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Gela hau ordeztu da eta ez dago jada aktibo
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Elkarrizketak hemen darrai
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Egin klik hemen mezu zaharragoak ikusteko
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktatu zure zerbitzu administratzailea
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Hasiera zerbitzari honek zure baliabide muga gainditu du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.
Key English Basque State
auth_login Log in Hasi saioa
auth_login_sso Sign in with single sign-on Hasi saioa Single sign-on bidez
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined.
auth_pin_forgot Forgot PIN?
auth_pin_new_pin_action New PIN
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one.
auth_pin_reset_title Reset PIN
auth_pin_title Enter your PIN
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Hasiera zerbitzari honek robot bat ez zarela egiaztatu nahi du
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Huts egin du e-mail helbidearen egiaztaketak, egin klik e-mailean zetorren estekan
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox
auth_submit Submit Bidali
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Soilik lehen emaitzak erakusten, idatzi letra gehiago…
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Ezin izan da baliozko hasiera-zerbitzari bat aurkitu. Egiaztatu identifikatzailea
avatar Avatar Abatarra
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
backup Back up Babes-kopia
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything
beta BETA
beta_title_bottom_sheet_action BETA
black_theme Black Theme Azal beltza
block_user IGNORE USER BLOKEATU ERABILTZAILEA
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Inprimatu eta gorde toki seguruan
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Lehenetsitako SSSS gakoa definitzen
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Sortutako identitate-gakoak argitaratzen
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Gakoen babeskopia ezartzen
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Gako segurua pasa-esalditik sortzen

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
avatar_of_room
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1067