View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

initialize_cross_signing
English
Initialize CrossSigning
28/230
Key English Basque State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Erabili aurreko saio bat saio hau egiaztatzeko, mezu zifratuetara sarbidea emanez.
verification_profile_verify Verify Egiaztatu
verification_profile_verified Verified Egiaztatuta
verification_profile_warning Warning Abisua
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Ezin izan dira saioak jaso
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Saioak
trusted Trusted Fidagarria
not_trusted Not Trusted Ez fidagarria
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Saio hau fidagarritzat jotzen da mezu seguruetarako %1$s (%2$s)(e)k egiaztatu duelako:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) erabiltzaileak saio berria hasi du:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Erabiltzaile honek saio hau fidagarritzat jo arte, hara eta handik bidalitako mezuak abisu batekin markatuko dira. Bestela, eskuz egiaztatu dezakezu.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Hasieratu zeharkako sinatzea
reset_cross_signing Reset Keys Berrezarri gakoak
a11y_qr_code_for_verification QR code QR kodea
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Ia bukatu duzu! %s-ek ezkutu bera erakusten du?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Bai
qr_code_scanned_by_other_no No Ez
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Zerbitzariarekin konexioa galdu da
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Hegaldi modua ezarrita dago
settings_dev_tools Dev Tools Garapen tresnak
settings_account_data Account Data Kontuaren datuak
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Erabili berreskuratze metodo bat
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Ezin baduzu badagoen saio bat erabili
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Ezin izan da sekreturik aurkitu biltegian
message_action_item_redact Remove… Kendu…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Eranskin hau %1$s gelara bidali nahi duzu?
Key English Basque State
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Konfiguratu identitate-zerbitzari bat aurretik.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ezin da eragiketa hau burutu. Hasiera-zerbitzaria zaharkituta dago.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Identitate zerbitzaria zaharkituta dago. ${app_name}-k API V2 besterik ez du onartzen.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Onartu identitate-zerbitzariaren baldintzak aurretik zerbitzariaren ezarpenetan.
identity_server_not_defined You are not using any identity server Ez duzu identitate zerbitzaririk erabiltzen
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Bestela, beste identitate-zerbitzari baten URLa sartu dezakezu
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Sartu identitate-zerbitzari baten URLa
identity_server_set_alternative_submit Submit Bidali
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Zure hasiera-zerbitzariak (%1$s) identitate-zerbitzari gisa %2$s erabiltzea proposatzen du
identity_server_set_default_submit Use %1$s Erabili %1$s
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided.
ignore_request_short_label Ignore Ezikusi
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Inportatu e2e gakoak "%1$s" fitxategitik.
incoming_video_call Incoming Video Call Bideo-deia jasotzen
incoming_voice_call Incoming Voice Call Ahots-deia jasotzen
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Hasieratu zeharkako sinatzea
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored
initial_sync_request_title Initial sync request
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Hasierako sinkronizazioa:
Kontua inportatzen…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Hasierako sinkronizazioa:
Zifratzea inportatzen
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Hasierako sinkronizazioa:
Kontuaren datuak inportatzen
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Hasierako sinkronizazioa:
Gonbidatutako gelak inportatzen
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Hasierako sinkronizazioa:
Elkartutako gelak inportatzen
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Hasierako sinkronizazioa:
Utzitako gelak inportatzen
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Hasierako sinkronizazioa:
Gelak inportatzen
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Gonbidapena bidali zaio %1$s erabiltzaileari

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
initialize_cross_signing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1802