View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

qr_code_scanned_by_other_notice
English
Almost there! Is %s showing a tick?
40/350
Key English Estonian State
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Kasuta olemasolevat sessiooni selle sessiooni verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele.
verification_profile_verify Verify Verifitseeri
verification_profile_verified Verified Verifitseeritud
verification_profile_warning Warning Hoiatus
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sessionide loendi laadimine ei õnnestunud
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessioonid
trusted Trusted Usaldusväärne
not_trusted Not Trusted Ei ole usaldusväärne
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Kuna %1$s (%2$s) on selle sessiooni verifitseerinud, siis see sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) logis sisse uues sessioonis:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Kuni antud kasutaja seda sessiooni ei usalda, on ta märgitud hoiatussildiga. Alternatiivina on sul võimalus verifiseerimist ka käsitsi teha.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Seni kuni nimetatud kasutaja usaldab seda sessiooni, kõik siit ja siia saadetud sõnumid on märgistatud hoiatusega.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Käivita risttunnustamine
reset_cross_signing Reset Keys Lähtesta krüptovõtmed
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-kood
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jah
qr_code_scanned_by_other_no No Ei
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Ühendus sinu serveriga on katkenud
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Lennurežiim on kasutusel
settings_dev_tools Dev Tools Arendaja töövahendid
settings_account_data Account Data Kasutajakonto andmed
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Kas kustutame %1$s tüüpi kasutajakonto andmed?

Kuna nii mõndagi ootamatut võib juhtuda, siis kasuta seda võimalust mõningase ettevaatusega.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Kasuta taastamiseks mõeldud paroolifraasi või võtit
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Kui sa ei pääse ligi olemasolevale sessioonile
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Ei leia turvahoidlast vajalikke andmeid
message_action_item_redact Remove… Eemalda…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Kas sa soovid seda manust saata kasutajale %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Saada pilt algupärases suuruses
send_videos_with_original_size Send video with the original size Saada videofail algses suuruses
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Saada meedia algses suuruses
Key English Estonian State
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Alusta sisselogimisvaatest
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2 Select 'Sign in with QR code' Vali „Logi võrku QR-koodi abil“
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Alusta sisselogimisvaatest
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2 Select 'Scan QR code' Vali „Loe QR-koodi“
qr_code_login_new_device_instruction_1 Open the app on your other device Ava sama rakendus oma teises seades
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code' Vali „Näita QR-koodi“
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code Loe QR-koodi
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device Näita selles seadmes QR-koodi
qr_code_login_signing_in Signing you in Logime sind võrku
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Kas logid sisse nutiseadmest?
qr_code_login_status_no_match No match? Ei klapi?
qr_code_login_try_again Try again Proovi uuesti
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
qr_code_scanned_by_other_no No Ei
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jah
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Peaaegu valmis! Kas teises seadmes kuvatakse sama kilpi?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ootan vastust kasutajalt %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Peaaegu valmis! Ootan kinnitust…
quoting Quoting Tsiteerides
rageshake_detected Shake detected! Raputamine tuvastatud!
reactions Reactions Reageerimised
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.
reason_colon Reason: %1$s Põhjus: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Palun korda autentimist
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. Selle tegevuse jaoks palub ${app_name} sul sisestada oma kasutajanime ja salasõna.
recovery_key Recovery Key Taastevõti
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Palun sisesta taastevõti
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Taastevõti on salvestatud.

Loading…

Almost there! Is %s showing a tick?
Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppEstonian

Almost there! Is %s showing the same shielda tick?
2 years ago
Almost there! Is %s showing a tick?
Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
4 years ago
Browse all component changes
User avatar jrtriot

Source string comment

@bmarty What is a tick (used to be a shield)? Dear devs, please add screenshots for all new translation strings. Especially for those, where different interpretations are possible.

2 years ago

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
qr_code_scanned_by_other_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1806