View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_never_send_to_unverified_devices_summary
English
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
88/710
Key English Estonian State
encryption_information_device_name Public name Avalik nimi
encryption_information_device_key Session key Sessiooni võti
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ekspordi jututubade läbiva krüptimise võtmed
encryption_export_room_keys Export room keys Ekspordi jututoa võtmed
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Ekspordi võtmed kohalikku faili
encryption_export_export Export Ekspordi
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Eksporditavate võtmete krüptimiseks palun sisesta paroolifraas. Võtmete importimisel pead kasutama sama paroolifraasi.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Võtmete eksportimine õnnestus
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Krüptitud sõnumite taastamine
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Halda võtmete varundust
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Impordi E2E läbiva krüptimise võtmed jututubade jaoks
encryption_import_room_keys Import room keys Impordi jututoa krüptovõtmed
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Impordi võtmed kohalikust failist
encryption_import_import Import Impordi
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Kasuta krüptimist vaid verifitseeritud sessioonides
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ära iialgi saada sellest sessioonist krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Selles jututoas on verifitseerimata seadmeid, mis ei saa sinu saadetud sõnumeid dekrüptida.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Sa oled rakenduse turvaseadistustes määranud, et krüptimine kehtib vaid verifitseeritud sessioonidele.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d võtme importimine õnnestus.
encryption_information_not_verified Not Verified Ei ole verifitseeritud
encryption_information_verified Verified Verifitseeritud
encryption_information_unknown_ip unknown ip tundmatu ip-aadress
encryption_information_verify Verify Verifitseeri
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.
select_room_directory Select a room directory Vali jututubade loend
directory_server_placeholder Server name Serveri aadress
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Kõik jututoad %s serveris
directory_server_native_rooms All native %s rooms Kõik %s jututoad
directory_your_server Your server Sinu server
Key English Estonian State
encryption_information_device_key Session key Sessiooni võti
encryption_information_device_name Public name Avalik nimi
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Risttunnustamine on kasutusel
Privaatvõtmed asuvad seadmes.
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Risttunnustamine ei ole kasutusel
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Risttunnustamine on kasutusel
Võtmed ei ole usaldusväärsed
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Risttunnustamine on kasutusel
Võtmed on usaldusväärsed
Privaatvõtmed ei ole teada
encryption_information_not_verified Not Verified Ei ole verifitseeritud
encryption_information_unknown_ip unknown ip tundmatu ip-aadress
encryption_information_verified Verified Verifitseeritud
encryption_information_verify Verify Verifitseeri
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Krüptitud sõnumite taastamine
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Krüptimise seadistustes on viga
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Ära iialgi saada selles jututoas krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ära iialgi saada sellest sessioonist krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Kasuta krüptimist vaid verifitseeritud sessioonides
encryption_not_enabled Encryption not enabled Krüptimine ei ole kasutusel
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Halda võtmete varundust
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Selles jututoas kasutatud krüptimine ei ole toetatud
ended_poll_indicator Ended the poll. Küsitlus on lõppenud.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Lõpeta küsitlus
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Sellega ei saa enam keegi oma arvamust avaldada ning kuvame lõplikud tulemused.
end_poll_confirmation_title End this poll? Kas lõpetame selle küsitluse?
enter_account_password Enter your %s to continue. Jätkamaks sisesta oma %s.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Vali oma taastevõti, sisesta ta käsitsi või aseta lõikelaualt
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Ei leia turvahoidlast vajalikke andmeid
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Jätkamiseks kasuta kas oma %1$s või %2$s.
entries %d entry %d kirje
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s %1$s helisõnumi esitamine ei õnnestu

Loading…

Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
Ära iialgi saada sellest sessioonist krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse.
4 years ago
Never send encrypted messages to unverified sessions from this session.
Ära iialgi saada sellest sessioonist krüptitud sõnumeid verifitseerimata sessioonidesse
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
encrypted krüptitud Element Android
end-to-end encrypted läbivalt krüptitud Element Android
unverified verifitseerimata Element Android

Source information

Key
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 928