View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_unable_to_get_trust_info
English
An error occurred getting trust info
50/360
Key English Estonian State
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Antud jututoal puudub eelvaate võimalus. Kas sa soovid sellega liituda?
fab_menu_create_room Rooms Jututoad
fab_menu_create_chat Direct Messages Isiklikud sõnumid
create_room_action_create CREATE LOO
create_room_action_go Go Mine
create_room_name_section Room name Jututoa nimi
create_room_name_hint Name Nimi
create_room_topic_section Room topic (optional) Jututoa teema (kui soovid)
create_room_topic_hint Topic Teema
create_room_settings_section Room settings Jututoa seadistused
create_room_public_title Public Avalik
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Kõik võivad selle jututoaga liituda
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Jututuba on loodud, kuid mõned kutsed on saatmata järgmistel põhjustel:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid nendega vestlust alustada?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Ikkagi alusta vestlust
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Usaldamiseks vajaliku teabe laadimisel tekkis viga
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Krüptovõtmete varukoopia andmete laadimisel tekkis viga
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Impordi läbiva krüptimise võtmed failist „%1$s“.
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix'i SDK versioon
settings_other_third_party_notices Other third party notices Muud kolmandate osapoolte litsentsid
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! Sa juba vaatad seda jututuba!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! Sa juba vaatad seda jutulõnga!
settings_general_title General Üldist
settings_preferences Preferences Eelistused
settings_security_and_privacy Security & Privacy Turvalisus ja privaatsus
settings_push_rules Push Rules Tõuketeavituste reeglid
settings_push_rules_no_rules No push rules defined Tõuketeavituste reegleid pole kirjeldatud
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways Tõuketeavituste võrguväravaid pole registreeritud
push_gateway_item_app_id App ID: Rakenduse ID:
push_gateway_item_push_key Push Key: Tõuketeenuse võti:
push_gateway_item_app_display_name App Display Name: Rakenduse kuvatav nimi:
Key English Estonian State
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Me salvestame krüptitud varukoopia sinu krüptovõtmetest meie serveris. Tagamaks, et keegi ei saa seda kasutada, krüpti varukoopia paroolifraasiga.

Parima turvalisuse jaoks peaks paroolifraas olema erinev sinu konto salasõnast.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Krüpti oma varukoopia paroolifraasiga.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Valmis
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Ma olen juba teinud koopia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Salvesta taastevõti
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Loon taastevõtit ja krüptin seda paroolifraasiga. Võib kuluda üsna mitu sekundit.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Palun tee koopia
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Salvesta failina
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Jaga taastevõtit…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Jaga
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Õnnestus!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Sinu taastevõti toimib turvavõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.
Hoia taastevõtit turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Hoia oma taastevõtit väga turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Krüptovõtmete varukoopia andmete laadimisel tekkis viga
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Usaldamiseks vajaliku teabe laadimisel tekkis viga
keys_backup_unlock_button Unlock History Võta ajalugu lukust lahti
key_share_request Key Share Request Krüptovõtmete jagamise päring
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Lülita sisse detailsete logide salvestamine.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Detailne logimine võimaldab arendajatel saada rohkem teadet kui sa peale nutiseadme tõsist raputamist saadad veateate. Kui ka detailne logimine on kasutusel, siis rakendus ei logi sõnumite sisu ega isiklikke andmeid.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Automaatselt teata dekrüptimise vigadest.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Kui sõnumite dekrüptimisel tekib viga, siis rakendus saadab selle kohta automaatse teate arendajatele
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Luba klientrakenduse teabe salvestamine
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Alusta otsevestlust esimese sõnumiga
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Võta kasutusele viivitusega otsevestlused
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Võta kasutsele Element'i põhiste kõnede õiguste kiirnupud
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Luba automaatselt kasutada Element'i põhiste kõnede vidinaid ning kinnita ligipääs kaamerale ja mikrofonile
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Kasuta LaTeX-vorminduses matemaatika märgistust
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Luba asukohta jagada reaalajas

Loading…

An error occurred getting trust info
Usaldamiseks vajaliku teabe laadimisel tekkis viga
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unable_to_get_trust_info
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1243