View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_voice_broadcast_fast_backward
English
Fast backward 30 seconds
28/240
Key English Estonian State
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutit %2$d sekundit
a11y_play_audio_message Play %1$s Esita helisõnumit: %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Peata helisõnumi esitus: %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s %1$s helisõnumi esitamine ei õnnestu
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live Otse eetris
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Ringhäälingukõne on eetris
voice_broadcast_buffering Buffering… Andmed on puhverdamisel…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Jätka ringhäälingukõne salvestamist
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Peata ringhäälingukõne salvestamine
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Lõpeta ringhäälingukõne salvestamine
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Alusta või jätka ringhäälingukõne esitamist
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Peata ringhäälingukõne esitamine
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Keri tagasi 30 sekundi kaupa
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Keri edasi 30 sekundi kaupa
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left jäänud %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Kõik %s jututoa liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Kõik hõlmava kogukonna liikmed saavad antud jututuba leida ja sellega liituda - sa ei pea kedagi ükshaaval kutsuma. Neid jututoa seadistusi saad igal hetkel muuta.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Palun arvesta, et uuendusega tehakse jututoast uus variant. Kõik senised sõnumid jäävad sellesse jututuppa arhiveeritud olekus.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account See kutse siia jututuppa saadeti aadressile %s, mis ei ole seotud sinu kontoga
Key English Estonian State
a11y_selected Selected Valitud
a11y_start_camera Start the camera Võta kaamera kasutusele
a11y_start_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
a11y_static_map_image Map Kaart
a11y_stop_camera Stop the camera Lõpeta kaamera kasutamine
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Lõpeta ringhäälingukõne salvestamine
a11y_stop_voice_message Stop Recording Lõpeta salvestamine
a11y_trust_level_default Default trust level Vaikmisi usaldusmäär
a11y_trust_level_trusted Trusted trust level Tugev usaldusmäär
a11y_trust_level_warning Warning trust level Hoiatav usaldusmäär
a11y_unchecked Unchecked Pole kontrollitud
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Eemalda mikrofoni summutamine
a11y_unsent_draft has unsent draft ärasaatmata sõnumimustand
a11y_video Video Video
a11y_view_read_receipts View read receipts Vaata lugemisteatiseid
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Keri tagasi 30 sekundi kaupa
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Keri edasi 30 sekundi kaupa
account_email_already_used_error This email address is already in use. See e-posti aadress on juba kasutusel.
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Palun vaata oma e-kirju ning klõpsi meie saadetud kirjas leiduvat linki. Kui see on tehtud, siis vajuta Jätka-nuppu.
account_phone_number_already_used_error This phone number is already in use. See telefoninumber on juba kasutusel.
action_accept Accept Võta vastu
action_add Add Lisa
action_agree Agree Nõus
action_cancel Cancel Tühista
action_change Change Muuda
action_close Close Sulge
action_copy Copy Kopeeri
action_decline Decline Keeldu
action_delete Delete Kustuta
action_deselect_all Deselect all Eemalda kõik valikud

Loading…

Fast backward 30 seconds
Keri edtagasi 30 sekundi kaupa
2 years ago
Fast backward 30 seconds
Keri edasi 30 sekundi kaupa
2 years ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

Instead of 'fast backward', shouldn't it be 'rewind'?

2 years ago

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_voice_broadcast_fast_backward
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2323