View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_sessions_unverified_title
English
Unverified sessions
27/190
Key English Estonian State
device_manager_session_details_application_name Name Nimi
device_manager_session_details_application_version Version Versioon
device_manager_session_details_application_url URL URL
device_manager_session_details_device_browser Browser Brauser
device_manager_session_details_device_model Model Mudel
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Operatsioonisüsteem
device_manager_session_details_device_ip_address IP address IP-aadress
device_manager_session_rename Rename session Muuda sessiooni nime
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Sessiooni nimi
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Sinu enda kirjutatud sessiooninimede alusel on sul oma seadmeid lihtsam ära tunda.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Palun arvesta, et sessioonide nimed on näha ka kõikidele osapooltele, kellega sa suhtled.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Logi sisse QR-koodi abil
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Sa võid seda seadet kasutada nutiseadme või veebirakenduse sisselogimiseks QR-koodi alusel. Sa saad seda teha kahel moel:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Mitteaktiivsed sessioonid
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessioonid, mida sa pole mõnda aega kasutanud, saavad jätkuvalt pärida sinu krüptovõtmeid.

Selliste sessioonide eemaldamine parandab jõudlust ja turvalisust ning sul on lihtsam märgata, kui loendisse tekib midagi kahtlast.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Verifitseerimata sessioonid
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Verifitseerimata sessioonid on sellised, kuhu sa oled oma kasutajanime ja salasõnaga sisse loginud, kuid mille puhul on risttunnustamine tegemata.

Palun kontrolli, et need on sulle teadaolevad sessioonid. Vastasel korral võib olla tegemist sinu kasutajakonto lubamatu kasutamisega.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Verifitseeritud sessioonid
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Verifitseeritud sessioonideks loetakse Element'is või mõnes muus Matrix'i rakenduses selliseid sessioone, kus sa kas oled sisestanud oma salafraasi või tuvastanud end mõne teise oma verifitseeritud sessiooni abil.

See tähendab, et selles sessioonis on ka kõik vajalikud võtmed krüptitud sõnumite lugemiseks ja teistele kasutajatele kinnitamiseks, et sa usaldad seda sessiooni.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.

Selle sessiooniga ei saa sa osaleda krüptitud jututubades.

Parima turvalisuse ja privaatsuse nimel palun kasuta selliseid Matrix'i kliente, mis toetavad krüptimist.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sessioonide nimede muutmine
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Teised osapooled nii otsesõnumites kui jututubades näevad sinu kõikide sessioonide loendit.

See tähendab, et nad võivad uskuda, et tegemist on tõesti sinuga. Samal ajal näevad ka siin sisestatud sessiooninime.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Kasuta uut sessioonihaldurit
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Sellega saad parema ülevaate oma sessioonidest ja võimaluse neid mugavasti hallata.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Luba klientrakenduse teabe salvestamine
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Võta kasutusele ringhäälingukõned
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Võimalus salvestada ja postitada ringhäälingukõnesid jututoa ajajoonele.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
tundub olema tühjavõitu.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Kogukonnad on võimalus jututubade ja inimeste ühendamiseks. Kasutades all paremal olevat nuppu lisa mõni olemasolev jututuba või loo uus.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
%s,
tere tulemast ${app_name} kasutajaks.
Key English Estonian State
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Pole olnud kasutusel %1$d või enam päeva
device_manager_filter_option_unverified Unverified Verifitseerimata
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Pole valmis turvaliseks sõnumivahetuseks
device_manager_filter_option_verified Verified Verifitseeritud
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Valmis turvaliseks sõnumivahetuseks
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Kui järgid neid soovitusi, siis sa parandad oma kasutajakonto turvalisust.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Turvalisusega seotud soovitused
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Logi välja sellisest vanast sessioonist (vanem kui %1$d päev), mida sa enam ei kasuta.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Mitteaktiivsed sessioonid
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Teised osapooled nii otsesõnumites kui jututubades näevad sinu kõikide sessioonide loendit.

See tähendab, et nad võivad uskuda, et tegemist on tõesti sinuga. Samal ajal näevad ka siin sisestatud sessiooninime.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sessioonide nimede muutmine
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.

Selle sessiooniga ei saa sa osaleda krüptitud jututubades.

Parima turvalisuse ja privaatsuse nimel palun kasuta selliseid Matrix'i kliente, mis toetavad krüptimist.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sessioonid, mida sa pole mõnda aega kasutanud, saavad jätkuvalt pärida sinu krüptovõtmeid.

Selliste sessioonide eemaldamine parandab jõudlust ja turvalisust ning sul on lihtsam märgata, kui loendisse tekib midagi kahtlast.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Mitteaktiivsed sessioonid
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Verifitseerimata sessioonid on sellised, kuhu sa oled oma kasutajanime ja salasõnaga sisse loginud, kuid mille puhul on risttunnustamine tegemata.

Palun kontrolli, et need on sulle teadaolevad sessioonid. Vastasel korral võib olla tegemist sinu kasutajakonto lubamatu kasutamisega.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Verifitseerimata sessioonid
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Verifitseeritud sessioonideks loetakse Element'is või mõnes muus Matrix'i rakenduses selliseid sessioone, kus sa kas oled sisestanud oma salafraasi või tuvastanud end mõne teise oma verifitseeritud sessiooni abil.

See tähendab, et selles sessioonis on ka kõik vajalikud võtmed krüptitud sõnumite lugemiseks ja teistele kasutajatele kinnitamiseks, et sa usaldad seda sessiooni.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Verifitseeritud sessioonid
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Eemalda filter
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Pole olnud kasutusel %1$d+ päeva (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s Verifitseerimata · Viimati kasutusel %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session Verifitseerimata · Sinu praegune sessioon
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s Verifitseeritud · Viimati kasutusel %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Peida IP-aadress
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Logi välja %1$d'st sessioonist
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Logi välja
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. Ei leidu sessioone, mis pole aktiivses kasutuses.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. Verifitseerimata sessioone ei leidu.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. Verifitseeritud sessioone ei leidu.
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Kaalu vanadest ja kasutamata sessioonidest väljalogimist (vanemad kui %1$d või enam päeva).
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Unverified sessions
Verifitseerimata sessioonid
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
unverified verifitseerimata Element Android

Source information

Key
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2547