View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_your_first_msg_to_invite
English
Send your first message to invite %s to chat
47/440
Key English Estonian State
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Sõnumid selles jututoas on läbivalt krüptitud. Uuri lisaks ja verifitseeri kasutajad nende kasutajaprofiilides.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. See vestlus on läbivalt krüptitud.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. See vestlus saab olema läbivalt krüptitud.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Kasutajate liitumise ootel ${app_name} või mõnes muud ühilduvas rakenduses
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Kui kutse saanud kasutajad on liitunud jututoaga ${app_name}, siis saad sa nendega suhelda ja jututuba on läbivalt krüptitud
encryption_not_enabled Encryption not enabled Krüptimine ei ole kasutusel
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Krüptimise seadistustes on viga
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Selles jututoas kasutatud krüptimine ei ole toetatud
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s lõi ja seadistas jututoa.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Sina lõid ja seadistasid jututoa.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s liitus.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Sina liitusid.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Siit maalt algab %s jututuba.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. See on vestluse algus.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. See on otsesõnumite algus kasutajaga %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Saada oma esimene sõnum kutsudes %s vestlusesse
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. Selleks et kõik teaks, millega siin jututoas tegeletakse, palun %s.
add_a_topic_link_text Add a topic lisa jututoa teema
topic_prefix Topic: Teema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Peaaegu valmis! Kas teises seadmes kuvatakse sama kilpi?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Peaaegu valmis! Ootan kinnitust…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ootan vastust kasutajalt %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Võtmete importimine ei õnnestunud
settings_notification_configuration Notifications configuration Teavituste seadistused
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Leia lahendus vigadele
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Saadab sõnumi vormindamata tekstina ega tõlgenda seda markdown-vormindusena
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Vigane salasõna ja/või kasutajanimi. Palun vaata, kas mitte sisestatud salasõna ei alga või lõppe tühikutega.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. See kasutajakonto on deaktiveeritud.
room_message_placeholder Message… Sõnum…
upgrade_security Encryption upgrade available Krüptimise uuendus on saadaval
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Selleks et sinu vestlused oleks turvatud, verifitseeri end ja teisi
Key English Estonian State
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Teen video väiksemaks %d%%
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Krüptin faili…
send_file_step_encrypting_thumbnail Encrypting thumbnail… Krüptin pisipilti…
send_file_step_idle Waiting… Ootan…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Saadan faili (%1$s / %2$s)
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) Saadan pisipilti (%1$s / %2$s)
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Saada meedia algses suuruses
send_images_with_original_size Send image with the original size Saada pilt algupärases suuruses
send_suggestion Make a suggestion Tee ettepanek
send_suggestion_content Please write your suggestion below. Palun kirjuta oma ettepaneku järgnevale väljale.
send_suggestion_failed The suggestion failed to be sent (%s) Ettepaneku saatmine ei õnnestunud (%s)
send_suggestion_report_placeholder Describe your suggestion here Kirjelda oma ettepanekut siin
send_suggestion_sent Thanks, the suggestion has been successfully sent Tänud, ettepaneku saatmine õnnestus
send_videos_with_original_size Send video with the original size Saada videofail algses suuruses
send_you_invite Sent you an invitation Saatis sulle kutse
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Saada oma esimene sõnum kutsudes %s vestlusesse
sent_a_file File Fail
sent_an_audio_file Audio Helifail
sent_an_image Image. Pilt.
sent_a_poll Poll Küsitlus
sent_a_reaction Reacted with: %s Reageeris: %s
sent_a_video Video. Video.
sent_a_voice_message Voice Häälkõne
sent_live_location Shared their live location Jagas oma asukohta
sent_location Shared their location Jagas oma asukohta
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Verifitseerimise tulemus
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Kinnituseks sisesta turvafraas uuesti.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Turvafraas
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Andmete kaitsmiseks sinu koduserveris sisesta turvafraas, mida vaid sina tead.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Määra turvafraas

Loading…

Send your first message to invite %s to chat
Saada oma esimene sõnum kutsudes %s vestlusesse
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
direct message otsevestlus Element Android
group chat rühmavestlus Element Android
message sõnum Element Android

Source information

Key
send_your_first_msg_to_invite
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1887