View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

choose_locale_current_locale_title
English
Current language
21/160
Key English Estonian State
invite_users_to_room_title Invite Users Kutsu kasutajaid
invite_friends Invite friends Kutsu sõpru
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Kutse saadetud kasutajale %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code See ei ole korralik Matrix'i QR-kood
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid neile kutse saata?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Kutsu siiski
user_code_scan Scan a QR code Loe QR-koodi
user_code_share Share my code Jaga minu koodi
user_code_my_code My code Minu QR-kood
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Selleks, et teised kasutajad saaks sind lisada oma kontaktiks ja alustada vestlust, jaga seda QR-koodi nendega.
choose_locale_current_locale_title Current language Hetkel kasutatav keel
choose_locale_other_locales_title Other available languages Muud saadaval olevad keeled
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laadin saadaval olevaid keeli…
open_terms_of Open terms of %s Ava %s kasutustingimused
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. See isikutuvastusserver kasutab vana API't. ${app_name} toetab aga vaid API versiooni 2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. See tegevus ei ole võimalik. Koduserveri versioon on liiga vana.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Palun esmalt seadista isikutuvastusserver.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Palun esmalt nõustu seadistustes isikutuvastusserveri kasutustingimustega.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Sinu privaatsuse nimel saadab ${app_name} e-posti aadressid ja telefoninumbrid serverisse vaid räsidena.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Seoste loomine ei õnnestunud.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Selle tunnusega ei ole hetkel ühtegi seost.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Kasutaja nõusolek on puudu.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Sinu koduserver (%1$s) soovitab kasutada sinu isikutuvastusserverina %2$s teenust
identity_server_set_default_submit Use %1$s Kasuta %1$s teenust
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternatiivina või sa sisestada ükspuha missuguse isikutuvastusserveri aadressi
Key English Estonian State
call_transfer_connect_action Connect Ühenda
call_transfer_consult_first Consult first Pea esmalt nõu
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Pean nõu kasutajaga %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Kõne suunamisel tekkis viga
call_transfer_title Transfer Suuna
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Suuna kasutajale %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Tundmatu isik
call_transfer_users_tab_title Users Kasutajad
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Sa ei saa iseendale helistada
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Sa ei saa iseendale helistada, palun oota ei teised osalejad kutsele vastaksid
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!
change_identity_server Change identity server Muuda isikutuvastusserverit
change_password_summary Set a new account password… Määra kontole uus salasõna…
change_room_directory_network Change network Vaheta võrku
change_space Change Space Vaheta kogukonda
choose_locale_current_locale_title Current language Hetkel kasutatav keel
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laadin saadaval olevaid keeli…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Muud saadaval olevad keeled
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Tulemusi kuvame vaid siis, kui küsitlus on lõppenud
closed_poll_option_title Closed poll Suletud valikutega küsitlus
command_confetti Sends the given message with confetti Lisab sellele sõnumile serpentiine
command_description_add_to_space Add to the given Space Lisa näidatud kogukonnakeskusesse
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas
command_description_ban_user Bans user with given id Keela ligipääs antud tunnusega kasutajale
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Paranda Matrix'i rakenduse haldust
command_description_create_space Create a Space Loo kogukonnakeskus
command_description_deop_user Deops user with given id Eemalda antud tunnusega kasutajalt haldusõigused selles jututoas
command_description_devtools Open the developer tools screen Ava arendaja töövahendite vaade
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Sunnib loobuma praeguse krüptitud jututoa rühmavestluse seansist
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Funktsionaalsus on toetatud ainult krüptitud jututubades

Loading…

Current language
Hetkel kasutatav keel
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
choose_locale_current_locale_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1986