View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
38/300
Key English Estonian State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Enne sõnumite saatmist vorminda neid markdown-süntaksi abil. See võimaldab teksti mitmekülgselt kujundada, näiteks tekst tärnide vahel teeb kaldkirja.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Näita kõikide sõnumite ajatempleid
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Näita ajatempleid 12-tunnises vormingus
settings_show_read_receipts Show read receipts Näita lugemisteatiseid
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Lugemisteatisele klõpsimine kuvab detailsema loendi.
settings_chat_effects_title Show chat effects Näita vestlustes efekte
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Kasuta /confetti käsku või saada sõnum, milles leidub ❄️ või 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Esita liikuvaid pilte automaatselt
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Esita liikuvaid pilte ajajoonel niipea, kui nad nähtavale ilmuvad
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Kasuta otsejagamist
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Näita viimaseid vestlusi süsteemses jagamisvaates
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Näita jututubadega liitumised ja neist lahkumised
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Siia alla ei kuulu kutsed, eemaldamised ja suhtluskeelud.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Näita kontoga seotud sündmusi
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Sealhulgas tunnuspildi ja kuvatava nime muutusi.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Kasutaja mainimisel anna väringa märku
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Enne meedia saatmist näita eelvaadet
settings_send_message_with_enter Send message with enter Saada sõnum reavahetusklahvi vajutamisel
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Tarkvaralise klaviatuuri reavahetusklahvi vajutus saadab sõnumi ning ei tee reavahetust
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Näita emoji klahvistikku
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Lisa sõnumivormile nupp emoji klahvistiku avamiseks
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Turvaline varundus
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Võta kasutusele turvaline varundus
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Lähtesta turvaline varundus
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Seadista siin seadmes
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Loo uus turvavõti või seadista olemaoleva varukoopia jaoks uus turvafraas.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Sellega asendad olemasoleva turvavõtme või turvafraasi.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Deaktiveeri kasutajakonto
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Eemalda minu konto kasutusest
settings_discovery_category Discovery Leia kasutajaid
Key English Estonian State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Teenus käivitatakse nutiseadme käivitamisel.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Käivita teenus seadme käivitamisel
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Süsteemi seadistustes ei ole teavitusi kasutusel.
Palun vaata need üle.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi.
Palun luba vastavad õigused.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Süsteemi seadistustes on teavitused kasutusel.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Süsteemiseadistused.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM tunnusloa registreerimine koduserveris ei õnnestunud:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registreeri tunnusluba
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM tunnusloa registreerimine koduserveris õnnestus.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Tunnusloa registreerimine
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Leia lahendus vigadele
settings_unignore_user Show all messages from %s? Kas sa soovid näha kasutaja %s kõiki sõnumeid?
settings_user_interface User interface Kasutajaliides
settings_user_settings User settings Kasutaja seadistused
settings_version Version Versioon
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Kasutaja mainimisel anna väringa märku
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kui jututubasid uuendatakse
share_by_text Share by text Jaga tekstina
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Kas sa soovid seda manust saata kasutajale %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Palun liitu %1$s kogukonnakeskusega %2$s
share_without_verifying_short_label Share Jaga
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Sa pole enam selles jututoas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sa oled sessioonist välja loginud!
show_advanced Show advanced Näita lisaseadistusi
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
See võib juhtuda eri põhjustel:

• Sa oled muutnud oma salasõna mõnes teises sessioonis.

• Sa oled selle sessiooni kustutanud mõnest teisest sessioonist.

• Sinu koduserveri haldaja on turvakaalutlustel keelanud sinu ligipääsu.
signed_out_submit Sign in again Logi uuesti sisse
signed_out_title You’re signed out Sa oled loginud välja
sign_out_anyway Sign out anyway Jah, ikkagi logi välja
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Varundan võtmeid…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ma ei vaja oma krüptitud sõnumeid

Loading…

Vibrate when mentioning a user
Kasutaja mainimisel anna väringa märku
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
User ID kasutajatunnus Element Android

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 767