View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

ssl_cert_new_account_expl
English
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
149/1350
Key English Estonian State
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s kirjutavad…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & teised kirjutavad…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s ning teised kasutajad
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Kui soovid krüptimist töökorda saada, siis võta ühendust serveri haldajaga.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Seadistuste avamiseks klõpsi siin.
room_new_messages_notification %d new message %d uus sõnum
ssl_trust Trust Usalda
ssl_do_not_trust Do not trust Ära usalda
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sõrmejälg (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Senise usaldusväärse sertifikaadi asemel kasutab server nüüd mitteusaldusväärset sertifikaati. See võib tähendada et haldaja on seda serveris muutnud. Et võrrelda viimase kehtiva sertifikaadi sõrmejälge, palun võta haldajaga ühendust.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. NÕUSTU sertifikaadiga vaid siis, kui serveri haldaja antud sõrmejälg klapib sellega, mida sa hetkel siin näed.
room_settings_permissions_title Room permissions Õigused jututoas
space_settings_permissions_title Space permissions Õigused kogukondades
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Vaata ja uuenda rolle, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vaata ja uuenda rolle, mis on vajalikud kogukondade eri osade muutmiseks.
room_permissions_title Permissions Õigused
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room Vali rollid, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Vali rollid, mis on vajalikud kogukonna eri osade muutmiseks
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room Sul pole õigust uuenda rolle, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space Sul pole õigust uuenda rolle, mis on vajalikud kogukonna eri osade muutmiseks
room_permissions_default_role Default role Vaikimisi roll
room_permissions_send_messages Send messages Saada sõnumeid
room_permissions_invite_users Invite users Kutsu kasutajaid
Key English Estonian State
space_settings_manage_rooms Manage rooms Halda jututubasid
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vaata ja uuenda rolle, mis on vajalikud kogukondade eri osade muutmiseks.
space_settings_permissions_title Space permissions Õigused kogukondades
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Kas sa tahad katsetada?
Sa võid kogukonnale lisada ka teisi kogukondi.
spaces_header Spaces Kogukonnad
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Lisateavet saad oma koduserveri haldajalt
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Tundub, et sinu koduserver veel ei võimalda kogukondade kasutamist
space_suggested Suggested Soovitatud
spaces_which_can_access Spaces which can access Kogukonnad, mis pääsevad ligi
space_type_private Private Privaatne
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Liitumine vaid kutse alusel, sobib sulle ja sinu lähematele kaaslastele
space_type_public Public Avalik
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Avaliku ligipääsuga kogukonnakeskus
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Sulle teadaolevad kogukonnad, milles osaleb see jututuba
spoiler Spoiler Rõõmurikkuja
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_do_not_trust Do not trust Ära usalda
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Senise usaldusväärse sertifikaadi asemel kasutab server nüüd mitteusaldusväärset sertifikaati. See võib tähendada et haldaja on seda serveris muutnud. Et võrrelda viimase kehtiva sertifikaadi sõrmejälge, palun võta haldajaga ühendust.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sõrmejälg (%s):
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. NÕUSTU sertifikaadiga vaid siis, kui serveri haldaja antud sõrmejälg klapib sellega, mida sa hetkel siin näed.
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_trust Trust Usalda
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
start_chat Start Chat Alusta vestlust
start_chatting Start Chatting Alusta vestlust
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Alustasime ringhäälingukõnega
start_verification Start verification Alusta verifitseerimist

Loading…

If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
identity server isikutuvastusserver Element Android

Source information

Key
ssl_cert_new_account_expl
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 523