View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_crypto_version
English
Crypto version
22/140
Key English Estonian State
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Mobiilseadmes ei toimi krüptitud jututubades mainimiste ja märksõnade alusel tehtavad teavitused.
settings_background_sync Background synchronization Andmete sünkroniseerimine taustal
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Andmete taustal sünkroniseerimise režiim
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimeeritud akukestust silmas pidades
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sünkroniseerib taustal nii, et see arvestab seadme piiratud ressursse (aku).
Sõltuvalt seadme olekust võib operatsioonisüsteem sünkroniseerimist edasi lükata.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimeeritud reaalajas
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sünkroniseerib sõnumeid taustal etteantud aja järel (aeg on seadistatav).
See mõjutab seadme saatjat/vastuvõtjat ja akukasutust ning kuvatakse püsiteade, et ${app_name} kuulab sündmusi.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Taustasünkroonimine puudub
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Kui rakendus töötab taustal, siis sa ei saa saabunud sõnumite kohta teavitusi.
settings_start_on_boot Start on boot Käivita teenus seadme käivitamisel
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Sünkroniseerimispäring aegus
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Viivitus sünkroonimiste vahel
seconds %d second %d sekund
settings_version Version Versioon
settings_olm_version olm version olm-teegi versioon
settings_crypto_version Crypto version Krüptoteekide versioon
settings_app_term_conditions Terms & conditions Kasutustingimused
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Vastuvõetava kasutamise põhimõtted
settings_third_party_notices Third party notices Kolmandate osapoolte litsentsid
settings_copyright Copyright Autoriõigused
settings_privacy_policy Privacy policy Privaatsuspoliitika
settings_keep_media Keep media Säilita meedia
settings_clear_cache Clear cache Tühjenda puhver
settings_clear_media_cache Clear media cache Tühjenda meedia puhver
settings_user_settings User settings Kasutaja seadistused
settings_notifications Notifications Teavitused
settings_ignored_users Ignored users Eiratud kasutajad
settings_other Other Muud seadistused
settings_advanced Advanced Lisaseadistused
settings_integrations Integrations Lõiminguid
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Kasuta lõiminguhadurit robotite, võrgusildade, vidinate ja kleepsupakkide seadistamiseks.
Lõiminguhalduritel on laiad volitused - nad võivad sinu nimel lugeda seadistusi, kohandada vidinaid, saata jututubade kutseid ning määrata õigusi.
Key English Estonian State
settings_category_room_directory Room directory Jututubade kataloog
settings_category_timeline Timeline Ajajoon
settings_change_password Change password Muuda salasõna
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Kasuta /confetti käsku või saada sõnum, milles leidub ❄️ või 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Näita vestlustes efekte
settings_clear_cache Clear cache Tühjenda puhver
settings_clear_media_cache Clear media cache Tühjenda meedia puhver
settings_contact Local contacts Kohalikud kasutajad
settings_contacts_app_permission Contacts permission Õigused telefoniraamatu lugemiseks
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Telefoniraamatu riik
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Sõnumid, mis sisaldavad minu kuvatavat nime
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Sõnumid, mis sisaldavad minu kasutajatunnust
settings_copyright Copyright Autoriõigused
settings_cryptography Cryptography Krüptimine
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Krüptovõtmete haldus
settings_crypto_version Crypto version Krüptoteekide versioon
settings_deactivate_account_section Deactivate account Deaktiveeri kasutajakonto
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Eemalda minu konto kasutusest
settings_default_compression Default compression Vaikimisi pakkimine
settings_default_media_source Default media source Vaikimisi meediaallikas
settings_developer_mode Developer mode Arendusrežiim
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs Teadmata vigade puhul võib ${app_name} sagedamini kokku joosta
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Kiire lõppmäng
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Näita sellist teavet, millest võib kasu olla rakenduse silumisel ja veaotsingul
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Näita ekraanil silumisteateid
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Arendusrežiimis on võimalik kasutada varjatud töövahendeid ning võib rakenduse teha ebastabiilsemaks. Soovitame vaid arendajatele!
settings_dev_tools Dev Tools Arendaja töövahendid
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ei saanud ühendust isikutuvastusserveriga
settings_discovery_category Discovery Leia kasutajaid
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Saatsime kirja e-posti aadressile %s. Palun vaata oma kirju ja klõpsi selles kirjas leiduvat linki

Loading…

Crypto version
Krüptoteekide versioon
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_crypto_version
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 722