View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

external_link_confirmation_message
English
The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
81/860
Key English Estonian State
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Sul on verifitseerimata sessioone
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifitseeri uus kasutajasessioon, mis pruugib sinu kontot: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
crosssigning_verify_session Verify login Verifitseeri sisselogimissessioon
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifitseeri interaktiivselt Emoji abil
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni mõnest oma muust sessioonist. Sellega tagad ka ligipääsu krüptitud sõnumitele.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Turvalisele sõnumivahetusele on lisandunud palju täiendusi. Palun verifitseeri oma seade uuesti.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni. Sellega tagad ligipääsu krüptitud sõnumitele.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Risttunnustamise alustamine ei õnnestunud
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Palun vali kasutajanimi.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Palun vali salasõna.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Koduserver ei võimalda ainult numbritest koosneva kasutajanime loomist.
external_link_confirmation_title Double-check this link Kontrolli seda linki veel üks kord
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
See %1$s link viib sind teise veebisaiti: %2$s.

Kas sa kindlasti soovid jätkata?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Otsevestluse loomine ei õnnestunud. Palun kontrolli, et kasutajanimed oleks õiged ja proovi uuesti.
add_members_to_room Add members Lisa liikmeid
add_people Add people Lisa inimesi
invite_users_to_room_action_invite INVITE KUTSU
inviting_users_to_room Inviting users… Kutsun kasutajaid…
invite_users_to_room_title Invite Users Kutsu kasutajaid
invite_friends Invite friends Kutsu sõpru
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Kutse saadetud kasutajale %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code See ei ole korralik Matrix'i QR-kood
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid neile kutse saata?

%s
Key English Estonian State
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Jututoa haldur on sündmust modereerinud
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Jututoa haldur on sündmust modereerinud, põhjusena %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Kasutaja kustutas sündmuse
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Kasutaja kustutas sündmuse, põhjusena %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Kustuta kõik sõnumid, mille saatmine ei õnnestunud
event_status_a11y_failed Failed Saatmine ei õnnestunud
event_status_a11y_sending Sending Saadan
event_status_a11y_sent Sent Saadetud
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Kas sa soovid katkestada sõnumi saatmist?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Kas sa kindlasti soovid sellest jututoast kustutada kõik saatmata sõnumid?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Kustuta saatmata sõnumid
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Nende sõnumite saatmine ei õnnestunud
event_status_sending_message Sending message… Saadan sõnumit…
event_status_sent_message Message sent Sõnum on saadetud
explore_rooms Explore Rooms Tutvu jututubadega
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
See %1$s link viib sind teise veebisaiti: %2$s.

Kas sa kindlasti soovid jätkata?
external_link_confirmation_title Double-check this link Kontrolli seda linki veel üks kord
fab_menu_create_chat Direct Messages Isiklikud sõnumid
fab_menu_create_room Rooms Jututoad
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Turvahoidla kasutamine ei õnnestu
failed_to_add_widget Failed to add widget Vidina lisamine ei õnnestunud
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Risttunnustamise alustamine ei õnnestunud
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Vidina eemaldamine ei õnnestunud
failed_to_unban Failed to UnBan user Kasutaja ligipääsu taastamine ei õnnestunud
fallback_users_read %d user read %d kasutaja luges
feedback Feedback Tagasiside
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Tagasiside saatmine ei õnnestunud (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Tänud, sinu tagasiside saatmine õnnestus
finish Finish Lõpeta
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Lõpeta leitavuse seadistamine.

Loading…

The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
See %1$s link viib sind teise veebisaiti: %2$s.

Kas sa kindlasti soovid jätkata?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
external_link_confirmation_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1965