View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_update_line1
English
New secure message keys
26/230
Key English Estonian State
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user. Varukoopial on kehtiv allkiri sellelt kasutajalt.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. Varukoopial on selle sessiooni kehtiv allkiri.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. Varukoopial on kehtiv allkiri verifitseeritud sessioonilt tunnusega %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s Varukoopial on kehtiv allkiri verifitseerimata sessioonilt tunnusega %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s Varukoopial on vigane allkiri verifitseeritud sessioonilt tunnusega %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s Varukoopial on vigane allkiri verifitseerimata sessioonilt tunnusega %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Selleks, et saaksid selles sessioonis kasutada krüptovõtmete varundamist, pead esmalt võtmed taastama oma paroolifraasi või taastevõtme abil.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Kustutan varukoopia…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Kontrollin varukoopia olekut
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Kustuta varukoopia
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Kas kustutame krüptovõtmete varukoopia serverist? Sellisel juhul sa ei saa kasutada ka taastevõtit krüptitud sõnumite ajaloo loetavaks muutmseks.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Turvaline varundus
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Kasuta varundatud võtmeid
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Uued sõnumite krüptovõtmed
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Halda võtmete varunduses
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Varundan sinu krüptovõtmeid. Selleks võib kuluda mitu minutit…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Võta kasutusele turvaline varundus
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Kõik krüptovõtmed on varundatud
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Varundan üht krüptovõtit…
keys_backup_info_title_version Version Versioon
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritm
keys_backup_info_title_signature Signature Allkiri
sas_verified Verified! Verifitseeritud!
sas_got_it Got it Selge lugu
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Verifitseerimispäring
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s soovib verifitseerida sinu sessiooni
sas_error_unknown Unknown Error Teadmata viga
identity_server_not_defined You are not using any identity server Sa ei kasuta ühtegi isikutuvastusserverit
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Tundub, et sa üritad luua ühendust teise koduserveriga. Kas sa soovid välja logida?
Key English Estonian State
invite_users_to_room_action_invite INVITE KUTSU
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Meil ei õnnestunud neile kasutajatele kutset saata. Palun kontrolli, keda soovid kutsuda ning proovi uuesti.
invite_users_to_room_title Invite Users Kutsu kasutajaid
inviting_users_to_room Inviting users… Kutsun kasutajaid…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Palun oota rahulikult. Selleks võib kuluda natuke aega.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Kas soovid lahkuda praegusest rühmakõnest ja liituda uuega?
join_anyway Join Anyway Liitu ikkagi
joining_replacement_room Join replacement room Liitu asenduseks mõeldud jututoaga
join_room Join Room Liitu jututoaga
join_space Join Space Liitu kogukonnakeskusega
keep_it_safe Keep it safe Hoia seda turvaliselt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Varundan sinu krüptovõtmeid. Selleks võib kuluda mitu minutit…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Kasuta varundatud võtmeid
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Uued sõnumite krüptovõtmed
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Halda võtmete varunduses
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Ei õnnestunud laadida taastevõtmete versiooni (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Kõik krüptovõtmed on varundatud
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Varundan üht krüptovõtit…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritm
keys_backup_info_title_signature Signature Allkiri
keys_backup_info_title_version Version Versioon
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. Selle paroolifraasiga ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastamiseks mõeldud paroolifraasi.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Kui sa soovid, et ${app_name} looks taastevõtme, siis palun kustuta paroolifraas.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Palun sisesta taastevõti
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. Selle taastevõtmega ei õnnestunud varundust dekrüptida: palun kontrolli, kas sa kasutad õiget taastevõtit.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Laadin varukoopia versiooni…
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Sisesta taastevõti
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. Taastasin varukoopiast ühe võtmega.

Loading…

New secure message keys
Uued sõnumite krüptovõtmed
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
direct message otsevestlus Element Android
master key üldvõti Element Android
message sõnum Element Android
recovery key taastevõti Element Android

Source information

Key
keys_backup_banner_update_line1
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1174