View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

message_key
English
Message Key
19/110
Key English Estonian State
new_session New login. Was this you? Uus sisselogimine. Kas see olid sina?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Kasuta seda sessiooni uute sessioonide verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Verifitseerimispäring on saadetud. Päringule vastamiseks ja verifitseerimise lõpetamiseks ava kasutajasessioon mõnes muus oma seadmes.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me See ei olnud mina
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Sinu kasutajakonto võib olla sattunud valedesse kätesse
_resume Resume Jätka
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Kui sa katkestad, siis sa ei saa selles seadmes lugeda krüptitud sõnumeid ning muud kasutajad ei usalda seda
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Kui sa katkestad, siis sa ei saa oma uues seadmes lugeda krüptitud sõnumeid ning muud kasutajad ei usalda seda
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Kui sa nüüd katkestad, siis sa ei verifitseeri seadet %1$s (%2$s). Alusta uuesti sealsest profiilist.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Mõni järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:

- Sinu salasõna
- Sinu koduserver
- Sinu või teise osapoole seade
- Sinu või teise osapoole internetiühendus

Palun vaheta seadistuste lehelt koheselt oma kasutajakonto salasõna ja taastevõti.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifitseerimine on katkestatud. Soovi korral saad seda uuesti alustada.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Verifitseerimispäringut ei leidu. Ta on kas katkestatud või temaga juba tegeleb mõni muu seade.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. See QR-kood tundub olema vigane. Palun proovi verifitseerimist mõne muu meetodiga.
verification_cancelled Verification Canceled Verifitseerimine on tühistatud
recovery_passphrase Recovery Passphrase Taastamiseks mõeldud paroolifraas
message_key Message Key Sõnumite krüptovõti
enter_account_password Enter your %s to continue. Jätkamaks sisesta oma %s.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Palun ära kasuta selleks oma tavalist konto salasõna.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Andmete kaitsmiseks sinu koduserveris sisesta turvafraas, mida vaid sina tead.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Selleks võib kuluda mitu sekundit.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Alustame taastamist.
bootstrap_finish_title You're done! Valmis!
keep_it_safe Keep it safe Hoia seda turvaliselt
finish Finish Lõpeta
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Avaldan justloodud Identiteedivõtmed
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Loon paroolifraasi põhjal turvavõtme
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Määratlen vaikimisi kasutatava SSSS-võtme
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Sünkroniseerin üldvõtit
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Sünkroniseerin kasutaja võtit
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Sünkroniseerin allkirjavõtit
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Teeme võtmetest varukoopia
Key English Estonian State
media_saving_period_1_week 1 week 1 nädal
media_saving_period_3_days 3 days 3 päeva
media_saving_period_forever Forever Igavesti
media_source_choose Choose Vali
medium_email Email address E-posti aadress
medium_phone_number Phone number Telefoninumber
member_banned_by Banned by %1$s Suhtluskeeld on seatud kasutaja %1$s poolt
membership_changes %d membership change %d liikmelisuse muutus
merged_events_collapse collapse ahenda
merged_events_expand expand laienda
message_action_item_redact Remove… Eemalda…
message_add_reaction Add Reaction Lisa reaktsioon
message_bubbles Show Message bubbles Näita jutumulle
message_edits Message Edits Sõnumite muutmised
message_ignore_user Ignore user Eira kasutajat
message_key Message Key Sõnumite krüptovõti
message_reaction_show_less Show less Näita vähem
message_reaction_show_more %1$d more veel %1$d
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll Lõppenud küsitlus
message_reply_to_poll_preview Poll Küsitlus
message_reply_to_prefix In reply to Vastuseks kasutajale
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. koostas küsitluse.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. lõpetas küsitluse.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. saatis helifaili.
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. saatis faili.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. saatis pildi.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. saatis kleepsu.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. saatis video.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. saatis häälsõnumi.
message_report_user Report user Teata kasutajast haldajale

Loading…

Message Key
Sõnumite krüptovõti
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
direct message otsevestlus Element Android
master key üldvõti Element Android
message sõnum Element Android
recovery key taastevõti Element Android

Source information

Key
message_key
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1851