View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_integrations_summary
English
Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
266/2060
Key English Spanish State
settings_crypto_version Crypto version Versión de criptografía
settings_app_term_conditions Terms & conditions Términos y condiciones
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_third_party_notices Third party notices Avisos de terceros
settings_copyright Copyright Derechos de autor
settings_privacy_policy Privacy policy Política de privacidad
settings_keep_media Keep media Guardar medios
settings_clear_cache Clear cache Borrar caché
settings_clear_media_cache Clear media cache Borrar caché de medios
settings_user_settings User settings Ajustes de usuario
settings_notifications Notifications Notificaciones
settings_ignored_users Ignored users Usuarios ignorados
settings_other Other Otro
settings_advanced Advanced Avanzado
settings_integrations Integrations Integraciones
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
settings_cryptography Cryptography Criptografía
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Administrar Claves de la criptografía
settings_notifications_targets Notification Targets Objetivos de Notificación
settings_contact Local contacts Contactos locales
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permiso de contactos
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country País de directorio telefónico
settings_home_display Home display Pantalla de inicio
settings_pin_missed_notifications Pin rooms with missed notifications Fijar salas con notificaciones pendientes
settings_pin_unread_messages Pin rooms with unread messages Fijar salas con mensajes no leídos
settings_inline_url_preview Inline URL preview Vistas previas de URL en línea
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.
settings_send_typing_notifs Send typing notifications Enviar notificaciones de escritura
settings_send_typing_notifs_summary Let other users know that you are typing. Dejar que el resto de usuarios sepa que estas escribiendo.
settings_send_markdown Markdown formatting Formato Markdown
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Editar mensajes usando Markdown antes de enviarlos. Esto permite formatos de escritura avanzados como por ejemplo usar asteriscos para cambiar el texto a Itálica.
Key English Spanish State
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available No hay información criptográfica disponible
settings_fail_to_update_password Failed to update password No se pudo actualizar la contraseña
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid La contraseña no es válida
settings_general_title General Cuenta
settings_group_messages Group messages Mensajes de grupo
settings_home_display Home display Pantalla de inicio
settings_home_server Homeserver Servidor Doméstico
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. El administrador de su servidor ha desactivado el cifrado Extremo-a-Extremo de forma predeterminada en salas privadas y mensajes directos.
settings_identity_server Identity server Servidor de Identidad
settings_ignored_users Ignored users Usuarios ignorados
settings_inline_url_preview Inline URL preview Vistas previas de URL en línea
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.
settings_integration_allow Allow integrations Permitir integraciones
settings_integration_manager Integration manager Adiministrador de integraciones
settings_integrations Integrations Integraciones
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
settings_interface_language Language Idioma
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_keep_media Keep media Guardar medios
settings_key_requests Key Requests Solicitudes clave
settings_labs_native_camera Use native camera Utilizar cámara nativa
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Iniciar la cámara del sistema en lugar de la pantalla de cámara personalizada.
settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room Show complete history in encrypted rooms Mostrar la historia completa en salas cifradas
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo
settings_logged_in Logged in as Sesión iniciada como
settings_media Media Media
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. No recibirá notificaciones de menciones y palabras claves en salas encriptadas en dispositivos móviles.
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room Mensajes que contienen @room
settings_messages_by_bot Messages by bot Mensajes de bots

Loading…

Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppSpanish

Use an Iintegration Mmanager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Mmanagers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
room sala Element Android
room directory directorio de salas Element Android

Source information

Key
settings_integrations_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 738