View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_answered_call_by_you
English
You answered the call.
23/220
Key English Spanish State
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s eliminó su nombre público (%2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Quitaste tu nombre para mostrar (era %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s cambió el tema a: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Cambiaste el tema a: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s cambió el avatar de la sala
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Cambiaste el avatar de la sala
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s cambió el nombre de la sala a: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Cambiaste el nombre de la sala a: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s realizó una llamada de vídeo.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Hiciste una videollamada.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s realizó una llamada de voz.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Hiciste una llamada de voz.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s envió datos para configurar la llamada.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Enviaste datos para configurar la llamada.
notice_answered_call %s answered the call. %s contestó la llamada.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Respondiste la llamada.
notice_ended_call %s ended the call. %s finalizó la llamada.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Terminaste la llamada.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s hizo visible el historial futuro de la sala para %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Hiciste visible el futuro historial de la %1$s
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s ha hecho futuros mensajes visibles a %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Has hecho futuros mensajes visibles a %1$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. todos los miembros de la sala, desde su invitación.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.
notice_room_visibility_shared all room members. todos los miembros de la sala.
notice_room_visibility_world_readable anyone. todos.
notice_room_update %s upgraded this room. %s ha actualizado la sala.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Has actualizado esta sala.
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s ha actualizado aquí.
notice_direct_room_update_by_you You upgraded here. Has actualizado aquí.
notice_room_server_acl_set_title %s set the server ACLs for this room. %s ha fijado la lista de control de acceso para esta sala.
Key English Spanish State
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Sin conexión
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Modo Avión Activado
no_ignored_users You are not ignoring any users No hay usuarios ignorados
no_message_edits_found No edits found No se han encontrado modificaciones
no_more_results No more results No hay más resultados
none None Ninguno
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room No posee permisos para iniciar una conferencia en esta sala
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call No posee permisos para iniciar una conferencia
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room No posee permisos para iniciar una llamada en esta sala
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call No posee permisos para iniciar una llamada
no_result_placeholder No results No hay resultados
normal Normal Normal
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Actualmente no tienes ningún paquete de stickers habilitado.

¿Añadir algunos ahora?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No es un ID matrix valido
notice_answered_call %s answered the call. %s contestó la llamada.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Respondiste la llamada.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (el avatar también se cambió)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s cambió su avatar
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Cambiaste tu avatar
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s envió datos para configurar la llamada.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Enviaste datos para configurar la llamada.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. El dispositivo emisor no nos ha enviado las claves para este mensaje.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** No es posible descifrar: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message No puedes acceder a este mensaje
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Esperando este mensaje, esto puede tardar un poco
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Debido al cifrado Extremo-a-Extremo, es posible que deba esperar a que llegue el mensaje de alguien porque las claves de cifrado no se le enviaron correctamente.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Esperando al historial de cifrado
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s ha creado la conversación
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Creaste la conversación
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s ha permitido a invitados a unirse aquí.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_answered_call_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 51