View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

incoming_voice_call
English
Incoming Voice Call
23/190
Key English Spanish State
compression_opt_list_medium Medium Mediano
compression_opt_list_small Small Pequeño
settings_call_category Calls Llamadas
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Confirmar llamada
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Pedir confirmacion antes de iniciar una llamada
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Usar el tono de llamada normal de ${app_name} para llamadas entrantes
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Tono para llamadas entrantes
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Elegir sonido de llamadas:
call Call Llamar
call_connecting Call connecting… Conectando llamada…
call_ringing Call ringing… Llamada sonando…
call_ended Call ended Llamada finalizada
missed_audio_call Missed audio call Llamada de audio perdida
missed_video_call Missed video call Videollamada perdida
incoming_video_call Incoming Video Call Llamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Llamada de Voz Entrante
call_in_progress Call In Progress… Llamada En Curso…
video_call_in_progress Video Call In Progress… Llamada de video en proceso…
video_call_with_participant Video call with %s Videollamada con %s
audio_call_with_participant Audio call with %s Llamada de audio con %s
call_resume_action Resume Continuar
call_hold_action Hold Esperar
call_held_by_user %s held the call %s ha puesto la llamada en espera
call_held_by_you You held the call Tú has puesto la llamada en espera
call_ended_user_busy_title User busy Usuario ocupado
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. El usuario al que llamó está ocupado.
call_ended_invite_timeout_title No answer Sin respuesta
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. El lado remoto no contestó.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Finalizando llamada…
permissions_rationale_popup_title Information Información
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} necesita permiso para acceder a tu micrófono para realizar llamadas de voz.
Key English Spanish State
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. No existe una asociación actual con este identificador.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Por favor, configure primero un Servidor de Identidad.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Operación no posible. Servidor desactualizado.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Servidor de identidad desactualizado. ${app_name} solo soporta API V2.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.
identity_server_not_defined You are not using any identity server No estás usando ningún Servidor de Identidad
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternativamente, puede ingresar cualquier otra URL del servidor de identidad
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Ingrese la URL de un servidor de identidad
identity_server_set_alternative_submit Submit Enviar
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Su servidor doméstico (%1$s) propone utilizar %2$s para su servidor de identidad
identity_server_set_default_submit Use %1$s Utilizar %1$s
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. No se ha proveído el consentimiento del usuario.
ignore_request_short_label Ignore Ignorar
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Importar llaves E2E des del fichero "%1$s".
incoming_video_call Incoming Video Call Llamada de Vídeo Entrante
incoming_voice_call Incoming Voice Call Llamada de Voz Entrante
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicializar Firmas Cruzadas
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} necesita realizar una limpieza de caché para mantenerse actualizado por la siguiente razón:
%s

Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y podría tardar algo de tiempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Algunos usuarios han dejado de ser ignorados
initial_sync_request_title Initial sync request Petición inicial de sincronización
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronización inicial:
Descargando datos…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronización inicial
Importando cuenta…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronización inicial:
Importando criptografía
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronización inicial:
Importando datos de la cuenta
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronización Inicial:
Importando salas a las que te han invitado
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronización Inicial:
Cargando tus conversaciones
Esto puede tomar un tiempo si te has unido a muchas salas
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronización inicial:
Importando salas abandonadas
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronización inicial:
Importando salas
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronización inicial:
Esperando respuesta del servidor…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Código QR no válido (URL no válida)!

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
incoming_voice_call
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 448