View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_invites_you
English
%s invites you
12/140
Key English Spanish State
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Añade salas y espacios existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Agregar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Añadir espacios existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Los espacios son una nueva manera para agrupar salas y personas.
you_are_invited You are invited Estas invitado
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Reportar errores de desencriptado automáticamente.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Tu sistema automáticamente enviará registros cuando ocurra un fallo al desencriptar
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activar mensajes en hilo
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Nota: la applicación se reiniciará
settings_show_latest_profile Show latest user info Mostrar última información del usuario
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Mostrar la última información del perfil (avatar y nick) para todos los mensajes.
user_invites_you %s invites you %s te invita
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? ¿Buscas a alguien que no está en %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestionar salas
space_suggested Suggested Sugerido
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marcar como sugerido
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como no sugerido
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestionar salas y espacios
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Mostrar todas las salas en inicio
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Todas las salas en las que se encuentra se mostraran en inicio.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
¿Con ganas de experimentar?
Puedes añadir espacios ya existentes a otros.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Parece que tu homeserver no soporta Espacios todavía
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Por favor, contacta con el administrador de tu homeserver para más información
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Este espacio no tiene salas
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación.
Tu no tenes permiso para añadir salas.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación para verlas.
unnamed_room Unnamed Room Sala sin nombre
Key English Spanish State
uploads_files_no_result There are no files in this room No se han subido archivos a la sala
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s a %2$s
uploads_files_title FILES ARCHIVOS
uploads_media_no_result There are no media in this room No hay medios en esta sala
uploads_media_title MEDIA MEDIO
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Usar como predeterminado y no volver a preguntar
use_file Use File Usar archivo
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparte este código para que puedan contactar contigo.
user_code_my_code My code Mi código
user_code_scan Scan a QR code Escanear QR
user_code_share Share my code Compartir mi código
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Buscar por nombre, ID o correo
use_recovery_key Use Recovery Key Usar clave de recuperación
user_invites_you %s invites you %s te invita
username Username Nombre de usuario
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Verificación cancelada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use una contraseña o clave de recuperación
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compare el código con el que se muestra en la pantalla del otro usuario.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Uno de los siguientes puede verse comprometido:

- Tu servidor privado
- El servidor privado al que está conectado el usuario que estás verificando
- Su conexión a internet o la de otros usuarios
- Su dispositivo o el de otros usuarios
verification_conclusion_not_secure Not secure No seguro
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados Extremo-a-Extremo y no pueden ser leídos por terceros.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Tu nueva sesión acaba de verificarse y ahora tiene acceso a tus mensajes cifrados y otros usuarios la verán como de confianza.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Inicio de sesión no confiable
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Verifica si los mismos emojis aparecen en el mismo orden en ambos usuarios.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificar comparando emojis
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.

Loading…

%s invites you
%s te invita
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_invites_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2262