View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_explore_activity_title
English
Explore rooms
14/130
Key English Spanish State
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ellos podrán explorar %s
invite_just_to_this_room Just to this room Sólo a esta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ellos no serán parte de %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Unirse a mi espacio %1$s·%2$s
skip_for_now Skip for now Saltar por ahora
create_space Create space Crear espacio
join_space Join Space Únete a un Espacio
join_anyway Join Anyway Unirte igualmente
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Este alias no está disponible en este momento.
Prueba de nuevo más tarde o pide al administrador de sala que compruebe si tienes acceso.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Terminé de configurar el descubrimiento.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…
finish_setup Finish setup Terminar la configuración
discovery_section Discovery (%s) Descubrimiento (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que conoces ya se ha unido
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_add_child_title Add rooms Añadir salas
leave_space Leave Salir de este espacio
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cosas en este espacio
space_leave_radio_button_all Leave all Salir de todo
space_leave_radio_button_none Leave none No salir de ninguno
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ¿Estás seguro de que quieres irte %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Añade salas y espacios existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Agregar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Añadir espacios existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.
Key English Spanish State
soft_logout_signin_password_hint Password Contraseña
soft_logout_signin_submit Sign in Registrarse
soft_logout_signin_title Sign in Registrarse
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
La sesión actual es para el usuario %1$s y usted proporciona las credenciales para el usuario %2$s. Esto no está suportado por ${app_name}.
Primero borra los datos, luego inicia sesión nuevamente con otra cuenta.
soft_logout_title You’re signed out Estás desconectado
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Hay dispositivos sin verificar en esta sala, los cuales no seran capaces de descifrar los mensajes que envías.
sound_device_headset Headset Auricular
sound_device_phone Phone Telefono
sound_device_speaker Speaker Altavoz
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auriculares inalámbricos
space_add_child_title Add rooms Añadir salas
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Añade salas y espacios existentes
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Agregar salas existentes
space_add_existing_spaces Add existing spaces Añadir espacios existentes
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.
space_explore_activity_title Explore rooms Explorar salas
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Algunos resultados podrían estar ocultos por que son privados y necesitarías una invitación.
space_explore_filter_no_result_title No results found Ningún resultado
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ¿Estás seguro de que quieres irte %s?
space_leave_radio_button_all Leave all Salir de todo
space_leave_radio_button_none Leave none No salir de ninguno
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Cosas en este espacio
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Los espacios son una nueva forma de agrupar salas y personas. Crea un espacio para empezar.
space_list_empty_title No spaces yet. No hay espacios aún.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestionar salas y espacios
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marcar como no sugerido
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marcar como sugerido

Loading…

Explore rooms
Explorar salas
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
room sala Element Android
room directory directorio de salas Element Android
rooms salas Element Android

Source information

Key
space_explore_activity_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 2238