View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
16/140
Key English Spanish State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Cambiaste los alias principal y alternativos de esta sala.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s cambió el alias de esta sala.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Cambiaste el alias de esta sala.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s ha permitido que los invitados se unan a la sala.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Has permitido que los invitados se unan a la sala.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s ha permitido a invitados a unirse aquí.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Has permitido a invitados unirse aquí.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ha impedido que los invitados se unan a la sala.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Has impedido que los invitados se unan a la sala.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s ha impedido que invitados se unan a la sala.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Has impedido que invitados se unan a la sala.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s ha activado el cifrado Extremo-a-Extremo.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Has activado el cifrado Extremo-a-Extremo.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s ha activado el cifrado extremo-a-extremo (algoritmo no reconocido %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Has activado el cifrado extremo-a-extremo (algoritmo %1$s no reconocido).
system_theme System Default Tema del sistema
light_theme Light Theme Tema Claro
dark_theme Dark Theme Tema Oscuro
black_theme Black Theme Tema Negro
notification_listening_for_events Listening for events Captando eventos
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Captando notificaciones
notification_noisy_notifications Noisy notifications Notificaciones ruidosas
notification_silent_notifications Silent notifications Notificaciones silenciosas
title_activity_settings Settings Ajustes
title_activity_bug_report Bug report Informe de error
title_activity_choose_sticker Send a sticker Enviar una pegatina
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Copia de seguridad de la clave
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Usar copia de seguridad de la clave
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Al cerrar la sesión se perderán los mensajes cifrados
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Copia de seguridad en progreso. Si cierras sesión ahora perderás el acceso a tus mensajes cifrados.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. La copia de seguridad debería estar activa ahora en todas tus sesiones para evitar la pérdida de acceso a tus mensajes cifrados.
Key English Spanish State
ssl_remain_offline Ignore Ignorar
ssl_trust Trust Confiar
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificado cambió de uno que era confiable para tu teléfono. Esto es MUY INUSUAL. Se recomienda NO ACEPTAR este nuevo certificado.
start_chat Start Chat Iniciar conversación
start_chatting Start Chatting Empezar a chatear
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Iniciar verificación
start_video_call Start Video Call Iniciar Llamada de Vídeo
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?
start_voice_call Start Voice Call Iniciar Llamada de Voz
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? ¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Salas sugeridas
system_alerts_header System Alerts Alertas de Sistema
system_theme System Default Tema del sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Toca para editar espacios
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ser descubierta por otros
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Utiliza Bots, puentes, widgets y packs de stickers
terms_of_service Terms of Service Términos de Servicio
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Esta invitación a esta sala se envió a %s que no está asociado con su cuenta
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Esta invitación a este espacio se envió a %s que no está asociado con su cuenta
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Este es el inicio de mensajes con %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Este es el comienzo de %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Estes es el inicio de la conversacion.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Este espacio no tiene salas
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación para verlas.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Algunas salas pueden estar ocultas debido a que son privadas y necesitas una invitación.
Tu no tenes permiso para añadir salas.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Consejo: Pulse prolongadamente un mensaje y use "%s" .
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Los hilos ayudan a mantener sus conversaciones en el tema fijado y son fáciles de organizar.

Loading…

System Default
Tema del sistema
3 years ago
System Default
Tema del sistema
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 208