View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
invite_friends_rich_title
English
🔐️ Join me on ${app_name}
23/250
Key English Spanish State
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Confirme su identidad verificando este inicio de sesión, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Por favor, elija un nombre de usuario.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Por favor, elija una contraseña.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. El servidor doméstico no acepta nombres de usuario con únicamente dígitos.
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. No pudimos crear tu DM. Marque los usuarios que desea invitar y vuelva a intentarlo.
add_members_to_room Add members Adicionar miembros
add_people Add people Adicionar persona
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITAR
inviting_users_to_room Inviting users… Invitando usuarios…
invite_users_to_room_title Invite Users Invitar Usuarios
invite_friends Invite friends Invitar amigos
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, contactame por ${app_name}:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Unirme a ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitación enviada a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitación enviada a %1$s y %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No es un ID matrix valido
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitaciones enviadas a %1$s y a uno más
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No se pudo invitar el usuario. Por favor, intente nuevamente.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Escanear QR
user_code_share Share my code Compartir mi código
user_code_my_code My code Mi código
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparte este código para que puedan contactar contigo.
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_other_locales_title Other available languages Otros idiomas disponibles
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Cargando lenguajes disponibles…
open_terms_of Open terms of %s Leer los terminos de %s
Key English Spanish State
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronización Inicial:
Cargando tus conversaciones
Esto puede tomar un tiempo si te has unido a muchas salas
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronización inicial:
Importando salas abandonadas
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronización inicial:
Importando salas
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronización inicial:
Esperando respuesta del servidor…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Código QR no válido (URL no válida)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitación enviada a %1$s
invitations_header Invites Invitaciones
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitaciones enviadas a %1$s y a uno más
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitación enviada a %1$s y %2$s
invite_by_email Invite by email Invitar por correo electrónico
invite_by_link Share link Compartir enlace
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Invitar por nombre de usuario o correo
invited Invited Invitado
invited_by Invited by %s Invitado por %s
invite_friends Invite friends Invitar amigos
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Unirme a ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, contactame por ${app_name}:%s
invite_just_to_this_room Just to this room Sólo a esta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Ellos no serán parte de %s
invite_people_menu Invite people Invitar gente
invite_people_to_your_space Invite people to your space Invitar gente a tu espacio
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Por el momento sólo estás tú. %s será incluso mejor con otros.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Aquí es donde se encontrarán tus nuevas solicitudes e invitaciones.
invites_empty_title Nothing new. Nada nuevo.
invites_title Invites Invitaciones
invite_to_space Invite to %s Invitar a %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitar a %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Ellos podrán explorar %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_friends_rich_title
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1975