View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
use_latest_app
English
Use the latest ${app_name} on your other devices:
67/490
Key English Spanish State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Almacenar el secreto de la copia de seguridad de claves en SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Ingrese su Frase de contraseña de respaldo de clave para continuar.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key use su clave de recuperación de Key Backup
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. No conoces tu frase de contraseña de copia de seguridad clave, puedes %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Clave de recuperación de copia de seguridad
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Evitar capturas de pantalla de la aplicación
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Al habilitar esta configuración, se agrega FLAG_SECURE a todas las actividades. Reinicie la aplicación para que el cambio surta efecto.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting.
error_saving_media_file Could not save media file No se pudo guardar el archivo multimedia
change_password_summary Set a new account password… Establecer una nueva contraseña…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} de escritorio
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Obliga a descartar la sesión de grupo saliente actual en una sala cifrada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Solo se admite en salas cifradas
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Use su %1$s o use su %2$s para continuar.
use_recovery_key Use Recovery Key Usar clave de recuperación
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Seleccione su clave de recuperación o introdúzcala manualmente escribiéndola o pegándola desde su portapapeles
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything ¿Ha perdido o olvidado todas las opciones de recuperación? Resetear todo
secure_backup_reset_all Reset everything Resetear todo
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Solo haga esto si no tiene otro dispositivo con el que verificar éste.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si resetea todo
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Reiniciarás sin historial, ni mensajes, ni dispositivos o usuarios verificados
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Mostrar el dispositivo con el que puede verificar ahora
command_confetti Sends the given message with confetti Envía el mensaje con confeti
Key English Spanish State
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Invitar usuarios automáticamente
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Cualquiera en %s podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Cualquiera en un espacio para padres podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Tenga en cuenta que la mejora creará una nueva versión de la habitación. Todos los mensajes actuales permanecerán en esta sala archivada.
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Necesitas permiso para actualizar una sala
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Actualizar el espacio padre automáticamente
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Actualizar una sala es una acción avanzada y normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a errores, falta de funciones o vulnerabilidades en la seguridad.
Ésto normalmente sólo afecta en cómo la sala es procesada en el servidor.
upgrade_security Encryption upgrade available Mejora de cifrado disponible
uploads_files_no_result There are no files in this room No se han subido archivos a la sala
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s a %2$s
uploads_files_title FILES ARCHIVOS
uploads_media_no_result There are no media in this room No hay medios en esta sala
uploads_media_title MEDIA MEDIO
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Usar como predeterminado y no volver a preguntar
use_file Use File Usar archivo
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilice la última versión de ${app_name} en sus otros dispositivos, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} para Android u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparte este código para que puedan contactar contigo.
user_code_my_code My code Mi código
user_code_scan Scan a QR code Escanear QR
user_code_share Share my code Compartir mi código
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Buscar por nombre, ID o correo
use_recovery_key Use Recovery Key Usar clave de recuperación
user_invites_you %s invites you %s te invita
username Username Nombre de usuario
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Verificación cancelada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Use una contraseña o clave de recuperación
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compare el código con el que se muestra en la pantalla del otro usuario.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
use_latest_app
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1929