View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
rendering_event_error_exception
English
${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s'
88/790
Key English Spanish State
direct_room_profile_section_more_leave Leave Salir
room_profile_leaving_room Leaving the room… Saliendo de la sala…
room_member_override_nick_color Override display name color Sobreescribir color del nick
room_member_power_level_admins Admins Administradores
room_member_power_level_moderators Moderators Moderadores
room_member_power_level_custom Custom Nivel Personalizado
room_member_power_level_invites Invites Invitados
room_member_power_level_users Users Usuarios
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrador en %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderador en %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Nivel Personalizado en %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Nivel Personalizado (%1$d) en %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Mensaje directo
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Saltar para leer el recibo
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} no maneja eventos de tipo '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} encontró un problema al representar el contenido del evento con el ID '%1$s'
unignore Unignore Dejar de ignorar
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Esta sesión no puede compartir esta verificación con sus otras sesiones.
La verificación se guardará localmente y se compartirá en una versión futura de la aplicación.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envía el mensaje dado en colores
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envía el emote dado coloreado como un arcoíris
settings_category_timeline Timeline Línea de tiempo
settings_category_composer Message editor Editor de mensage
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Habilitar cifrado Extremo-a-Extremo…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. No tiene permisos para encryptar esta sala.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? ¿Desea cifrar ?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una vez habilitado, el cifrado de una sala no se puede deshabilitar. Los mensajes enviados en una sala cifrada no pueden ser vistos por el servidor, solo por los participantes de la sala. Habilitar el cifrado puede impedir que muchos bots y puentes funcionen correctamente.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Habilitar el cifrado
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Para estar seguro, verifique %s comprobando un código de un solo uso.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Para estar seguro, hágalo en persona o use otra forma de comunicarse.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Verifica si los mismos emojis aparecen en el mismo orden en ambos usuarios.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compare el código con el que se muestra en la pantalla del otro usuario.
Key English Spanish State
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? ¡Casi estamos! ¿El otro dispositivo muestra el mismo tick?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Esperando por %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… ¡Casi ahí! Esperando confirmación…
quoting Quoting Citando
rageshake_detected Shake detected! Sacudida detectada!
reactions Reactions Reacciones
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Escribe las palabras clave para encontrar una reacción.
reason_colon Reason: %1$s Motivo: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Se necesita una nueva autenticación
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} requiere que ingrese sus credenciales para realizar esta acción.
recovery_key Recovery Key Clave de recuperación
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Por favor introduce una clave de recuperación
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clave de recuperación se ha guardada.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frase de contraseña de recuperación
refresh Refresh Refrescar
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} encontró un problema al representar el contenido del evento con el ID '%1$s'
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} no maneja eventos de tipo '%1$s'
reply Reply Responder
replying_to Replying to %s Respondiendo a %s
reply_in_thread Reply in thread Responder en un hilo
report_content Report Content Reportar contenido
report_content_custom Custom report… Reporte personalizado…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Razón por la que se ha reportado el contenido
report_content_custom_submit REPORT REPORTAR
report_content_custom_title Report this content Reportar contenido
report_content_inappropriate It's inappropriate Es inapropiado
report_content_spam It's spam Es spam
reset_cross_signing Reset Keys Restablecer claves
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Genere una nueva llave de seguridad o establezca una nueva frase de seguridad para su copia de seguridad existente.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Esto reemplazará su clave o frase actual.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rendering_event_error_exception
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1743