View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_sending_message
English
Sending message…
17/160
Key English Spanish State
room_displayname_empty_room Empty room Sala vacía
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Sala vacía (%s)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronización inicial:
Esperando respuesta del servidor…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronización inicial:
Descargando datos…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronización inicial
Importando cuenta…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronización inicial:
Importando criptografía
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronización inicial:
Importando salas
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronización Inicial:
Cargando tus conversaciones
Esto puede tomar un tiempo si te has unido a muchas salas
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronización Inicial:
Importando salas a las que te han invitado
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronización inicial:
Importando salas abandonadas
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronización inicial:
Importando datos de la cuenta
initial_sync_request_title Initial sync request Petición inicial de sincronización
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} necesita realizar una limpieza de caché para mantenerse actualizado por la siguiente razón:
%s

Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y podría tardar algo de tiempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Algunos usuarios han dejado de ser ignorados
event_status_sent_message Message sent Mensaje enviado
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensaje…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s Invitación de %1$s. Razón: %2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s Tu invitación. Razón: %1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$s ha invitado a %2$s. Razón: %3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s Invitaste a %1$s. Razón: %2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$s te ha invitado. Razón: %2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$s se ha unido. Razón: %2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s Te uniste a la sala. Razón: %1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$s se ha unido. Razón: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s Tu te has unido. Razón: %1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$s dejó la sala. Razón: %2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s Dejaste la sala. Razón: %1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$s se ha ido. Razón: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s Te has ido. Razón: %1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$s ha rechadazo la invitación. Razón: %2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s Rechazaste la invitación. Razón: %1$s
Key English Spanish State
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message No se puede reproducir este mensaje de voz
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No se puede grabar un mensaje de voz
event_redacted Message removed Mensaje borrado
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Evento moderado por el administrador de la sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Evento moderado por el administrador de la sala, motivo: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Evento borrado por el usuario
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Evento eliminado por el usuario, motivo: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Borrar todos los mensajes fallidos
event_status_a11y_failed Failed Falló
event_status_a11y_sending Sending Enviando
event_status_a11y_sent Sent Enviado
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? ¿Quieres cancelar el envío del mensaje?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? ¿Estás seguro de querer eliminar todos los mensajes no enviados en esta sala?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Envío de mensajes fallido
event_status_sending_message Sending message… Enviando mensaje…
event_status_sent_message Message sent Mensaje enviado
explore_rooms Explore Rooms Explorar salas
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Este link %1$s lo redirecciona a otro sitio %2$s.

¿Está seguro de continuar?
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica este enlace
fab_menu_create_chat Direct Messages Chats
fab_menu_create_room Rooms Salas
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No se pudo acceder al almacenamiento seguro
failed_to_add_widget Failed to add widget Fallo al añadir Widget
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Error al configurar la Firma Cruzada
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Fallo al eliminar Widget
failed_to_unban Failed to UnBan user No se pudo anular la prohibición del usuario
fallback_users_read %d user read Leído por %d usuario
feedback Feedback Realimentación
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Ha ocurrido un error al enviar reacción (%s)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
event_status_sending_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-es/strings.xml, string 150