View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
19/180
Key English Esperanto State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Mankas room_id en peto.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Mankas user_id en peto.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Ĉambro %s ne videblas.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Mankas postulata parametro.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Aldoni aplikaĵojn de Matrix
room_manage_integrations Manage Integrations Administri kunigojn
room_no_active_widgets No active widgets Neniuj aktivaj fenestraĵoj
settings_labs_native_camera Use native camera Uzi propran filmilon
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Ekigi la sisteman filmilon anstataŭ la propra filmila ekrano.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Por daŭrigi vi devas akcepti la uzokondiĉojn de tiu ĉi servo.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Vi aldonis novan salutaĵon «%s», kiu petas ĉifrajn ŝlosilojn.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nova salutaĵo petas ĉifrajn ŝlosilojn.
Nomo de salutaĵo: %1$s
Lastafoje vidita: %2$s
Se vi ne salutis alian salutaĵon, malatentu ĉi tiun peton.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Via nekontrolita salutaĵo «%s» petas ĉifrajn ŝlosilojn.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nekontrolita salutaĵo petas ĉifrajn ŝlosilojn.
Nomo de salutaĵo: %1$s
Lastafoje vidita: %2$s
Se vi ne salutis alian salutaĵon, malatentu ĉi tiun peton.
start_verification Start verification Komenci kontroladon
share_without_verifying_short_label Share Havigi
key_share_request Key Share Request Peto je havigo de ŝlosiloj
ignore_request_short_label Ignore Malatenti
command_error Command error Eraro pri komando
unrecognized_command Unrecognized command: %s Nerekonita komando: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. La komando «%s» bezonas pliajn parametrojn, aŭ iuj parametroj estas neĝustaj.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. La komando "%s" estas rekonita sed ne subtenata en fadenoj.
command_description_emote Displays action Montras agon
command_description_ban_user Bans user with given id Forbaras uzanton kun la donita identigilo
command_description_unban_user Unbans user with given id Malforbaras uzanton kun la donita identigilo
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward
command_description_op_user Define the power level of a user Difini la povnivelon de uzanto
command_description_deop_user Deops user with given id Forprenas rajtojn de uzanto kun donita identigilo
command_description_room_name Sets the room name
Key English Esperanto State
spoiler Spoiler Malkaŝo de intrigo
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se la administranto de la servilo jam avertis pri tio, certigu, ke la fingrosupro sube akordas kun la fingrospuro, kiun la administranto donis al vi.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tio povus signifi, ke iu malice subaŭskultas vian komunikadon, aŭ ke via telefono ne fidas la atestilon donitan de la fora servilo.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ne povis kontroli identecon de fora servilo.
ssl_do_not_trust Do not trust Ne fidi
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. La atestilo ŝanĝiĝis de antaŭe fidata al alia, nefidata. Eble la servilo renovigis sian atestilon. Kontaktu la administranton de la servilo por ricevi la ĝustan fingrospuron.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrospuro (%s):
ssl_logout_account Logout Elsaluti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptu la atestilon nur se administranto de la servilo publikigis fingrospuron akordan kun tiu ĉi-supre.
ssl_remain_offline Ignore Malatenti
ssl_trust Trust Fidi
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. La atestilo ŝanĝiĝis for de tiu fidata de via telefono. Tio estas TRE STRANGA. Estas rekomendate, ke vi NE AKCEPTU ĉi tiun novan atestilon.
start_chat Start Chat Komenci Babiladon
start_chatting Start Chatting Ekbabili
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Komenci kontroladon
start_video_call Start Video Call Komenci vidvokon
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ĉu vi certe volas komenci novan vidvokon?
start_voice_call Start Voice Call Komenci voĉvokon
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ĉu vi certe volas komenci novan voĉvokon?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Rekomendataj ĉambroj
system_alerts_header System Alerts Sistemaj avertoj
system_theme System Default Defaŭlta de sistemo
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tuŝetu por redakti spacojn
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Troveblu de aliuloj
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Uzu robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn
terms_of_service Terms of Service Uzokondiĉoj
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account

Loading…

Start verification
Komenci kontroladon
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
verification request kontrolpeto Element Android

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1023