View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notification_initial_sync
English
Initial Sync…
18/130
Key English Esperanto State
soft_logout_signin_title Sign in Saluti
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). La administranto de via hejmservilo (%1$s) vin elsalutigis de via konto «%2$s» (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Salutu por rehavi ĉifrajn ŝlosilojn deponitajn nur en ĉi tiu aparato. Vi bezonas ilin por legi ĉiujn viajn sekurajn mesaĝojn per iu ajn aparato.
soft_logout_signin_submit Sign in Saluti
soft_logout_signin_password_hint Password Pasvorto
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Vakigi personajn datumojn
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Averto: Viaj personaj datumoj (inkluzive ĉifrajn ŝlosilojn) ankoraŭ estas deponitaj en ĉi tiu aparato.

Vakigu ilin, se vi ne plu uzados ĉi tiun aparaton, aŭ se vi volas saluti alian konton.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Vakigi ĉiujn datumojn
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Vakigi datumojn
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Ĉu vakigi ĉiujn datumojn nun deponitajn en ĉi tiu aparato?
Resalutu por aliri al la datumoj kaj mesaĝoj de via konto.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Vi perdos aliron al sekuraj mesaĝoj, se vi ne salutos por rehavi viajn ĉifrajn ŝlosilojn.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Ĉi tiu salutaĵo estas por uzanto %1$s kaj vi donas salutilojn por uzanto %2$s. ${app_name} ne subtenas tion.
Bonvolu unue vakigi datumojn, kaj poste saluti alian konton.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Via ligilo al matrix.to estis misformita
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Ne povas malfermi ĉi tiun ligon: komunumoj estis anstataŭigitaj per spacoj
bug_report_error_too_short The description is too short La priskribo estas tro mallonga
notification_initial_sync Initial Sync… Komenca spegulado…
settings_advanced_settings Advanced settings Altnivelaj agordoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_rageshake Rageshake Kolera skuado
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Sojlo de rekono
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Skuu vian telefonon por elprovi la sojlon de rekono
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
settings Settings Agordoj
devices_current_device Current session Nuna salutaĵo
devices_other_devices Other sessions Aliaj salutaĵoj
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Montras nur la unuajn rezultojn; tajpu pliajn literojn…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
Key English Esperanto State
notice_room_visibility_world_readable anyone. ĉiu ajn.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s nuligis inviton por %2$s
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Vi nuligis inviton por %1$s
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s nuligis la inviton por %2$s. Kialo: %3$s
notice_room_withdraw_with_reason_by_you You withdrew %1$s's invitation. Reason: %2$s Vi nuligis la inviton por %1$s. Kialo: %2$s
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. %1$s finis voĉan elsendon.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Vi finis voĉan elsendon.
notice_widget_added %1$s added %2$s widget %1$s aldonis la fenestraĵon %2$s
notice_widget_added_by_you You added %1$s widget Vi aldonis la fenestraĵon %1$s
notice_widget_modified %1$s modified %2$s widget %1$s ŝanĝis la fenestraĵon %2$s
notice_widget_modified_by_you You modified %1$s widget Vi ŝanĝis la fenestraĵon %1$s
notice_widget_removed %1$s removed %2$s widget %1$s forigis la fenestraĵon %2$s
notice_widget_removed_by_you You removed %1$s widget Vi forigis la fenestraĵon %1$s
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d mesaĝo
notification_compat_summary_title %d notification %d sciigo
notification_initial_sync Initial Sync… Komenca spegulado…
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** Malsukcesis sendi – bonvolu malfermi ĉambron
notification_invitations %d invitation %d invito
notification_listening_for_events Listening for events Atentante okazojn
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Aŭskultante sciigojn
notification_new_invitation New Invitation Nova invito
notification_new_messages New Messages Novaj mesaĝoj
notification_noisy Noisy Laŭte
notification_noisy_notifications Noisy notifications Laŭtaj sciigoj
notification_off Off Ne
notification_sender_me Me Mi
notification_silent Silent Silente
notification_silent_notifications Silent notifications Silentaj sciigoj
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s

Loading…

Initial Sync…
Komenca spegulado…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
sync speguli Element Android

Source information

Key
notification_initial_sync
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1641