View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
8/140
Key English Esperanto State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Savkopiante ŝlosilojn…
are_you_sure Are you sure? Ĉu vi certas?
backup Back up Savkopii
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi ne savkopios viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Ne povas atingi la hejmservilon. Se vi elsalutas ĉiuokaze, ĉi tiu aparato ne estos forigita de listo de viaj aparatoj, vi eble volas forigi ĝin per alia kliento.
sign_out_anyway Sign out anyway Tamen elsaluti
loading Loading… Enlegante…
ok OK Bone
later Later Poste
permalink Permalink Fiksligilo
view_source View Source Vidi fonton
view_decrypted_source View Decrypted Source Vidi malĉifritan fonton
none None Neniu
report_content Report Content Raporti Enhavon
start_chatting Start Chatting Ekbabili
spaces Spaces Spacoj
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec s
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Iuj permesoj necesaj por ĉi tiu ago mankas. Bonvolu doni la permesojn per la sistemaj agordoj.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Por ĉi tiu ago, vi bezonas permeson uzi filmilon de la sistemaj agordoj.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Por sendi voĉmesaĝojn, bonvolu doni permeson uzi mikrofonon.
missing_permissions_title Missing permissions Mankas permesoj
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Vi ne havas permeson ekigi grupan vokon en ĉi tiu ĉambro
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Vi ne havas permeson komenci grupan vokon
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Vi ne havas permeson komenci vokon en ĉi tiu ĉambro
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Vi ne havas permeson komenci vokon
video_meeting Start video meeting Komenci grupan vidvokon
audio_meeting Start audio meeting Komenci grupan voĉvokon
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Grupaj vokoj uzas la politikon de Jitsi pri permesoj kaj sekureco. Ĉiuj personoj en la ĉambro vidos aliĝilon dum la voko daŭros.
Key English Esperanto State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Malfermita al ĉiuj, plej bona por komunumoj
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Konata spaco enhavanta ĉi tiun ĉambron
spoiler Spoiler Malkaŝo de intrigo
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se la administranto de la servilo jam avertis pri tio, certigu, ke la fingrosupro sube akordas kun la fingrospuro, kiun la administranto donis al vi.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tio povus signifi, ke iu malice subaŭskultas vian komunikadon, aŭ ke via telefono ne fidas la atestilon donitan de la fora servilo.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ne povis kontroli identecon de fora servilo.
ssl_do_not_trust Do not trust Ne fidi
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. La atestilo ŝanĝiĝis de antaŭe fidata al alia, nefidata. Eble la servilo renovigis sian atestilon. Kontaktu la administranton de la servilo por ricevi la ĝustan fingrospuron.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrospuro (%s):
ssl_logout_account Logout Elsaluti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptu la atestilon nur se administranto de la servilo publikigis fingrospuron akordan kun tiu ĉi-supre.
ssl_remain_offline Ignore Malatenti
ssl_trust Trust Fidi
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. La atestilo ŝanĝiĝis for de tiu fidata de via telefono. Tio estas TRE STRANGA. Estas rekomendate, ke vi NE AKCEPTU ĉi tiun novan atestilon.
start_chat Start Chat Komenci Babiladon
start_chatting Start Chatting Ekbabili
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Komenci kontroladon
start_video_call Start Video Call Komenci vidvokon
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ĉu vi certe volas komenci novan vidvokon?
start_voice_call Start Voice Call Komenci voĉvokon
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ĉu vi certe volas komenci novan voĉvokon?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Rekomendataj ĉambroj
system_alerts_header System Alerts Sistemaj avertoj
system_theme System Default Defaŭlta de sistemo
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tuŝetu por redakti spacojn
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Troveblu de aliuloj
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Uzu robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn

Loading…

Start Chatting
Ekbabili
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 239