View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings
English
Settings
7/100
Key English Esperanto State
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Vakigi datumojn
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Ĉu vakigi ĉiujn datumojn nun deponitajn en ĉi tiu aparato?
Resalutu por aliri al la datumoj kaj mesaĝoj de via konto.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Vi perdos aliron al sekuraj mesaĝoj, se vi ne salutos por rehavi viajn ĉifrajn ŝlosilojn.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Ĉi tiu salutaĵo estas por uzanto %1$s kaj vi donas salutilojn por uzanto %2$s. ${app_name} ne subtenas tion.
Bonvolu unue vakigi datumojn, kaj poste saluti alian konton.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Via ligilo al matrix.to estis misformita
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Ne povas malfermi ĉi tiun ligon: komunumoj estis anstataŭigitaj per spacoj
bug_report_error_too_short The description is too short La priskribo estas tro mallonga
notification_initial_sync Initial Sync… Komenca spegulado…
settings_advanced_settings Advanced settings Altnivelaj agordoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_rageshake Rageshake Kolera skuado
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Sojlo de rekono
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Skuu vian telefonon por elprovi la sojlon de rekono
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
settings Settings Agordoj
devices_current_device Current session Nuna salutaĵo
devices_other_devices Other sessions Aliaj salutaĵoj
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Montras nur la unuajn rezultojn; tajpu pliajn literojn…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Antaŭmetas ¯\_(ツ)_/¯ al platteksta mesaĝo
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message
create_room_encryption_title Enable encryption Ŝalti ĉifradon
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Post ŝalto, ne eblas ĉifradon malŝalti.
show_advanced Show advanced Montri altnivelajn
hide_advanced Hide advanced Kaŝi altnivelajn
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Malebligi aliĝon la ĉambro al tiuj, kiuj ne venas de %s
Key English Esperanto State
sent_a_poll Poll Enketo
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagis per: %s
sent_a_video Video. Filmo.
sent_a_voice_message Voice Voĉo
sent_live_location Shared their live location
sent_location Shared their location
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Rezulto de kontrolo
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Ree enigu vian sekurecan frazon por konfirmi ĝin.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Sekureca frazo
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, uzotan por sekurigi sekretojn en via servilo.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Agordi sekurecan frazon
set_link_create Create a link
set_link_edit Edit link
set_link_link Link
set_link_text Text
settings Settings Agordoj
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Montri tempindikojn en 12-hora formo
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Akceptebla Uzo-Politiko
settings_access_token Access Token Alirĵetono
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Via alirĵetono donas plenan aliron al via konto. Ne konigi ĝin kun iu ajn.
settings_account_data Account Data Datumoj de konto
settings_active_sessions_count %d active session %d aktiva salutaĵo
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktivaj salutaĵoj
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Administri salutaĵojn
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Montri ĉiujn salutaĵojn
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Elsaluti ĉi tiun salutaĵon
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Kontrolu ĉi tiun salutaĵon por marki ĝin fidata ⳤ doni al ĝi aliron al ĉifritaj mesaĝoj. Se vi ne salutis ĉi tiun salutaĵon, la sekureco de via konto povus esti rompita:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ĉi tiu salutaĵo estas fidata por sekura mesaĝado ĉar vi kontrolis ĝin:
settings_add_email_address Add email address Aldoni retpoŝtadreson
settings_add_phone_number Add phone number Aldoni telefonnumeron
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Settings
Agordoj
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1649