View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_confetti
English
Sends the given message with confetti
38/370
Key English Esperanto State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Uzu la plej freŝan version de ${app_name} per aliaj viaj aparatoj:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Subtenata nur en ĉifritaj ĉambroj
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Por daŭrigi, necesas via %1$s aŭ via %2$s.
use_recovery_key Use Recovery Key Uzi rehavan ŝlosilon
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Elektu vian rehavan ŝlosilon, aŭ enigu ĝin permane, per tajpado aŭ algluado el via tondujo
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Malsukcesis aliri sekuran deponejon
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Ĉu vi forgesis aŭ perdis ĉiujn eblojn de rehavo? Restarigu ĉion
secure_backup_reset_all Reset everything Restarigi ĉion
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Tion ĉi faru nur se vi havas neniun alian aparaton por kontroli ĉi tiun.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Se vi ĉion restarigos
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Vi devos rekomenci kun neniu historio, neniuj mesaĝoj, fidataj aparatoj aŭ uzantoj
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Montri la aparaton per kiu vi povas kontroli nun
command_confetti Sends the given message with confetti Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj
command_snow Sends the given message with snowfall Sendas la donitan mesaĝon kun neĝado
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 sendas konfetojn 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ sendas neĝadon ❄️
unencrypted Unencrypted Neĉifrita
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Ĉifrita de nekonata aparato
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Kontrolu la novan saluton, kiu aliras vian konton: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Permane kontroli tekste
crosssigning_verify_session Verify login Kontroli saluton
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interage kontroli per bildosignoj
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Konfirmu vian identecon per kontrolo de ĉi tiu saluto el unu el viaj aliaj salutaĵoj, donante al ĝi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
Key English Esperanto State
call_transfer_users_tab_title Users Uzantoj
call_unsupported Unsupported call
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Vi ne povas voki sola
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Vi ne povas voki sola; atendu aliajn partoprenantojn
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Ne eblas kun vi mem!
change_identity_server Change identity server Ŝanĝi identigan servilon
change_password_summary Set a new account password… Agordi novan pasvorton de konto…
change_room_directory_network Change network Ŝanĝi reton
change_space Change Space Ŝanĝi Spacon
choose_locale_current_locale_title Current language Nuna lingvo
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Enlegante disponeblajn lingvojn…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Aliaj disponeblaj lingvoj
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll
closed_poll_option_title Closed poll
command_confetti Sends the given message with confetti Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj
command_description_add_to_space Add to the given Space Aldoni al la spaco
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only
command_description_ban_user Bans user with given id Forbaras uzanton kun la donita identigilo
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Por ripari administradon de aplikaĵoj de Matrix
command_description_create_space Create a Space Krei spacon
command_description_deop_user Deops user with given id Forprenas rajtojn de uzanto kun donita identigilo
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Subtenata nur en ĉifritaj ĉambroj
command_description_emote Displays action Montras agon
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Invitas uzanton kun donita identigilo al la nuna ĉambro
command_description_join_room Joins room with given address Aliĝas al ĉambro kun donita kromnomo
command_description_join_space Join the Space with the given id Aliĝi al spaco kun la donita identigilo

Loading…

Sends the given message with confetti
Sendas la donitan mesaĝon kun konfetoj
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
message key ŝlosilo de mesaĝoj Element Android

Source information

Key
command_confetti
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1944