View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_who_are_you_working_with
English
Who are you working with?
19/250
Key English Esperanto State
event_status_a11y_sent Sent Sendite
event_status_a11y_failed Failed Malsukcesis
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Forigi ĉiujn malsukcesitajn mesaĝoj
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Ĉu vi certe volas nuligi sendon de mesaĝo?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Malsukcesis sendi mesaĝojn
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Forigi nesenditajn mesaĝojn
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Ĉu vi certe volas forigi ĉiujn nesenditajn mesaĝojn en ĉi tiu ĉambro?
public_space Public space Publika spaco
private_space Private space Privata spaco
add_space Add space Aldoni spacon
your_public_space Your public space Via publika spaco
your_private_space Your private space Via privata spaco
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Kian spacon volas vi krei?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Vi povos ŝanĝi ĉi tion poste
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Por aliĝi al jam ekzistanta spaco, vi bezonos inviton.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kun kiu laboras vi?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Certigu, ke la ĝustaj personoj povas aliri al %s. Vi povas ŝanĝi ĉi tion pli poste.
create_spaces_just_me Just me Nur mi
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privata spaco por organizi viajn ĉambrojn
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Mi kaj kolegoj
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privata spaco por vi ⳤ viaj kolegoj
space_type_public Public Publika
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Malfermita al ĉiuj, plej bona por komunumoj
space_type_private Private Privata
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Nur por invititoj, plej bona por vi mem aŭ skipoj
activity_create_space_title Create a space Krei spacon
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Aldonu kelkajn detalojn por elstarigi ĝin. Vi povos ilin ŝanĝi iam ajn.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Aldonu kelkajn detalojn por helpi identigi la aron. Vi povos ilin ŝanĝi iam ajn.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Donu al ĝi nomon kaj pluiĝu.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Kiajn diskutojn vi volus havi en %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Ni kreos ĉambrojn por ili. Vi povos aldoni pliajn poste.
Key English Esperanto State
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Aldonu kelkajn detalojn por helpi identigi la aron. Vi povos ilin ŝanĝi iam ajn.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Aldonu kelkajn detalojn por elstarigi ĝin. Vi povos ilin ŝanĝi iam ajn.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Por aliĝi al jam ekzistanta spaco, vi bezonos inviton.
create_spaces_just_me Just me Nur mi
create_spaces_loading_message Creating Space… Kreante spacon…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Certigu, ke la ĝustaj personoj povas aliri al %s. Vi povas ŝanĝi ĉi tion pli poste.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Mi kaj kolegoj
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privata spaco por organizi viajn ĉambrojn
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privata spaco por vi ⳤ viaj kolegoj
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Kion vi prilaboras?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Ni kreu por ĉio apartan ĉambron. Vi povos aldoni pliajn poste, inkluzive jam ekzistantajn.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Kiajn diskutojn vi volus havi en %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Ni kreos ĉambrojn por ili. Vi povos aldoni pliajn poste.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kun kiu laboras vi?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Vi povos ŝanĝi ĉi tion poste
create_space_topic_hint Description Priskribo
creating_direct_room Creating room… Kreante ĉambron…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interage kontroli per bildosignoj
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Permane kontroli tekste
crosssigning_verify_session Verify login Kontroli saluton
crosssigning_verify_this_session Verify this device Kontroli ĉi tiun saluton
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon ĉar vi estis blokita de la sendinto
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon, ĉar la sendinto intence ne sendis la ŝlosilojn
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon ĉar la sendinto ne fidas vian salutaĵon
dark_theme Dark Theme Malhela haŭto

Loading…

Who are you working with?
Kun kiu laboras vi?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_who_are_you_working_with
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2191