View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

initialize_cross_signing
English
Initialize CrossSigning
28/230
Key English Esperanto State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Uzu alian salutaĵon por kontroli ĉi tiun, donante al ĝi aliron al ĉifritaj mesaĝoj.
verification_profile_verify Verify Kontroli
verification_profile_verified Verified Kontrolita
verification_profile_warning Warning Averto
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Malsukcesis akiri salutaĵojn
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Salutaĵoj
trusted Trusted Fidata
not_trusted Not Trusted Nefidata
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ĉi tiu salutaĵo estas fidata por sekuraj mesaĝoj ĉar %1$s (%2$s) ĝin kontrolis:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) salutis per nova salutaĵo:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Ĝis ĉi tiu uzanto fidos ĉi tiun salutaĵon, mesaĝoj senditaj al kaj de la salutaĵo estas markitaj per avertoj. Alternative, vi povas kontroli ĝin permane.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Pretigi delegajn subskribojn
reset_cross_signing Reset Keys Restarigi ŝlosilojn
a11y_qr_code_for_verification QR code Rapidresponda kodo (QR)
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu %s montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jes
qr_code_scanned_by_other_no No Ne
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Konekto al la servilo perdiĝis
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Aviadila reĝimo estas ŝaltita
settings_dev_tools Dev Tools Programistaj iloj
settings_account_data Account Data Datumoj de konto
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Ĉu forigi la datumojn de konto de la speco «%1$s»?

Foru tion zorge, ĝi povus kaŭzi neatenditan konduton.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Uzi rehavan pasfrazon aŭ ŝlosilon
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se vi ne povas aliri jaman salutaĵon
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Ne povas trovi sekretojn en deponejo
message_action_item_redact Remove… Forigi…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Ĉu vi volas ĉi tion kunsendi al %1$s?
Key English Esperanto State
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Bonvolu unue agordi identigan servilon.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ĉi tiu ago ne eblas. La hejmservilo estas eksdata.
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ĉi tiu identiga servilo estas eksdata. ${app_name} suportas nur version 2 de la API.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Bonvolu unue akcepti la uzokondiĉojn de la identiga servilo per la agordoj.
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vi uzas neniun identigan servilon
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternative, vi povas enigi iun alian URL-on de identiga servilo
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Enigu URL-on de identiga servilo
identity_server_set_alternative_submit Submit Sendi
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Via hejmservilo (%1$s) proponas uzi la servilon %2$s kiel vian identigan
identity_server_set_default_submit Use %1$s Uzi %1$s
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Konsento de la uzanto ne estas donita.
ignore_request_short_label Ignore Malatenti
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Enporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn el dosiero «%1$s».
incoming_video_call Incoming Video Call Envena vidvoko
incoming_voice_call Incoming Voice Call Envena voĉvoko
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Pretigi delegajn subskribojn
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} devas fari klaran kaŝmemoron por esti ĝisdatigita, pro la sekva kialo:
%s

Notu, ke ĉi tiu ago rekomencos la apon kaj ĝi eble daŭros iom da tempo.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Iom uzantoj reatentita
initial_sync_request_title Initial sync request Komenca sinkroniga peto
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Komenca sinkronigo:
Elŝutante datumojn…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Komenca sinkronigo:
Enportante konton…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Komenca sinkronigo:
Enportante ĉifrilojn
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Komenca sinkronigo:
Enportante datumojn de konto
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Komenca sinkronigo:
Enportante ĉambrojn de invitoj
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Komenca sinkronigo:
Enportante viajn konversaciojn
Se vi aliĝis tre multaj ĉambroj, tiu eble daŭras longe
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Komenca sinkronigo:
Enportante forlasitajn ĉambrojn
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Komenca sinkronigo:
Enportante ĉambrojn
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Komenca Sinkronigo:
Atendante respondon de servilo…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nevalida rapidresponda kodo (nevalida URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito sendiĝis al %1$s

Loading…

Initialize CrossSigning
EkPretigi delegajn subskribojn
3 years ago
Initialize CrossSigning
Ekigi delegajn subskribojn
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
initialize_cross_signing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1802