View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_set_main_address
English
Set as main address
22/190
Key English Esperanto State
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Permesi al spacanoj trovi kaj aliri.
spaces_which_can_access Spaces which can access Spacoj kun aliro
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Decidu, kiuj spacoj povas aliri al ĉi tiu ĉambro. Anoj de elektitaj spacoj povos trovi nomon de la ĉambro kaj aliĝi al ĝi.
select_spaces Select spaces Elekti spacojn
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tuŝetu por redakti spacojn
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Decidu, kiu povas trovi la ĉambron kaj aliĝi al ĝi.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Konata spaco enhavanta ĉi tiun ĉambron
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Aliaj spacoj aŭ ĉambroj, kiujn vi eble ne konas
room_settings_banned_users_title Banned users Forbaritaj uzantoj
room_settings_banned_users_count %d banned user %d forbarita uzanto
room_settings_category_advanced_title Advanced Altnivelaj
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interna identigilo de ĉi tiu ĉambro
room_settings_room_version_title Room version Versio de ĉambro
room_settings_labs_pref_title Labs Eksperimentaj
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Ĉi tiuj funkcioj estas eksperimentaj, kaj povas neatendite rompiĝi. Uzu nur zorge.
room_settings_set_main_address Set as main address Agordi kiel ĉefadreson
room_settings_unset_main_address Unset as main address Malagordi kiel ĉefadreson
settings_theme Theme Haŭto
encryption_information_decryption_error Decryption error Eraris malĉifrado
encryption_information_device_name Public name Publika nomo
encryption_information_device_key Session key Ŝlosilo de salutaĵo
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Elporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn de ĉambroj
encryption_export_room_keys Export room keys Elporti ŝlosilojn de ĉambroj
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Elporti ŝlosilojn al loka dosiero
encryption_export_export Export Elporti
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Bonvolu krei pasfrazon por ĉifri la elportitajn ŝlosilojn. Vi bezonos enigi la saman pasfrazon por povi enporti la ŝlosilojn.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Ŝlosiloj sukcese elportiĝis
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Rehavo de ĉifritaj mesaĝoj
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Administri savkopiadon de ŝlosiloj
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Enporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn de ĉambroj
encryption_import_room_keys Import room keys Enporti ŝlosilojn de ĉambroj
Key English Esperanto State
room_settings_room_access_public_title Public Publika
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Ĉiu ajn en spaco kun ĉi tiu ĉambro povas ĝin trovi kaj aliĝi. Nur administrantoj de ĉi tiu ĉambro povas ĝin spacigi.
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Nur spacanoj
room_settings_room_access_title Room access Aliro al ĉambro
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interna identigilo de ĉi tiu ĉambro
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings Agordoj de konto
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Sciu, ke sciigoj pri mencioj ⳤ ĉefvortoj ne estas disponeblaj en ĉifritaj ĉambroj per poŝtelefono.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. Vi povas administri sciigojn en %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Sciigu min pri
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Ŝanĝoj al legebleco de historio aplikiĝos nur al mesaĝoj venontaj al la ĉambro. Videbleco de jama historio restos senŝanĝa.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Kiu povas legi historion?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Legebleco de la historio de ĉambro
room_settings_room_version_title Room version Versio de ĉambro
room_settings_save_success You changed room settings successfully Vi sukcese ŝanĝis la agordojn de la ĉambro
room_settings_set_avatar Set avatar Agordi profilbildon
room_settings_set_main_address Set as main address Agordi kiel ĉefadreson
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Ĉiu, kiu povas trovi la spacon kaj aliĝi al ĝi
room_settings_space_access_title Space access Aliro al spaco
room_settings_topic Topic Temo
room_settings_topic_hint Topic Temo
room_settings_unset_main_address Unset as main address Malagordi kiel ĉefadreson
rooms_header Rooms Ĉambroj
room_threads_filter Filter Threads in room Filtri Fadenojn en la ĉambro
room_title_members %d member %d ĉambrano
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Ĉi tiu ĉambro estas la daŭrigo de alia interparolo
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La interparolo daŭras ĉi tie
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Klaku ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita kaj ne plu aktivas.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s ⳤ %2$s tajpas…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.

Loading…

Set as main address
Agordi kiel ĉefadreson
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppEsperanto

Set as Mmain Aaddress
3 years ago
Set as main address
Agordi kiel ĉefadreson
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
main address ĉefadreso Element Android
main screen ĉefekrano Element Android

Source information

Key
room_settings_set_main_address
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 909