View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_open_chat
English
Open chat
21/100
Key English Esperanto State
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ĉi tiu identiga servilo estas eksdata. ${app_name} suportas nur version 2 de la API.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ĉi tiu ago ne eblas. La hejmservilo estas eksdata.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Bonvolu unue agordi identigan servilon.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Bonvolu unue akcepti la uzokondiĉojn de la identiga servilo per la agordoj.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Pro via privateco, ${app_name} nur subtenas sendadon de haketitaj retpoŝtadresoj kaj telefonnumeroj.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Malsukcesis la ligo.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Nun efektivas neniu ligo kun ĉi tiu identigilo.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Konsento de la uzanto ne estas donita.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Via hejmservilo (%1$s) proponas uzi la servilon %2$s kiel vian identigan
identity_server_set_default_submit Use %1$s Uzi %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternative, vi povas enigi iun alian URL-on de identiga servilo
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Enigu URL-on de identiga servilo
identity_server_set_alternative_submit Submit Sendi
power_level_edit_title Set role Agordi rolon
power_level_title Role Rolo
a11y_open_chat Open chat Malfermi interparolon
a11y_mute_microphone Mute the microphone Silentigi la mikrofonon
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Malsilentigi la mikrofonon
a11y_stop_camera Stop the camera Haltigi la filmilon
a11y_start_camera Start the camera Ekigi la filmilon
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Sekura savkopiado
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protektas kontraŭ perdo de aliro al ĉifritaj mesaĝoj ⳤ datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Agordi
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Uzi sekurecan ŝlosilon
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Estigi sekurecan ŝlosilon, kiu povos konserviĝi en sekura loko, kiel mastrumilo de pasvortoj aŭ sekurkesto.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Uzi sekurecan frazon
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, kaj estigu ŝlosilon por savkopiado.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Konservi vian sekurecan ŝlosilon
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Deponu vian sekurecan ŝlosilon en sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj aŭ sekurkesto.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Agordi sekurecan frazon
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, uzotan por sekurigi sekretojn en via servilo.
Key English Esperanto State
a11y_device_manager_device_type_unknown Unknown device type
a11y_device_manager_device_type_web Web
a11y_device_manager_filter Filter
a11y_error_message_not_sent Message not sent due to error Mesaĝo ne sendiĝis pro eraro
a11y_error_some_message_not_sent Some messages have not been sent Iuj mesaĝoj ne sendiĝis
a11y_expand_space_children Expand %s children Etendi %s infanojn
a11y_image Image Bildo
a11y_import_key_from_file Import key from file Enporti ŝlosilon el dosiero
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Salti suben
a11y_location_share_locate_button Zoom to current location
a11y_location_share_option_pinned_icon Share this location
a11y_location_share_option_user_current_icon Share my current location
a11y_location_share_option_user_live_icon Share live location
a11y_location_share_pin_on_map Pin of selected location on map
a11y_mute_microphone Mute the microphone Silentigi la mikrofonon
a11y_open_chat Open chat Malfermi interparolon
a11y_open_drawer Open the navigation drawer
a11y_open_emoji_picker Open Emoji picker Malfermi elektilon de bildosignoj
a11y_open_settings Open settings
a11y_open_spaces Open spaces list Malfermi la liston de spacoj
a11y_open_widget Open widgets Malfermi fenestraĵojn
a11y_pause_audio_message Pause %1$s
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Paŭzigi voĉmesaĝon
a11y_play_audio_message Play %1$s
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast
a11y_play_voice_message Play Voice Message Ludi voĉmesaĝon
a11y_presence_busy Busy
a11y_presence_offline Offline

Loading…

Open chat
Malfermi interparolon
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_open_chat
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2006