View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

theme
system_theme
English
System Default
19/140
Key English Esperanto State
notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you You changed the main and alternative addresses for this room. Vi ŝanĝis la ĉefan kaj alternativajn adresojn por ĉi tiu ĉambro.
notice_room_canonical_alias_no_change %1$s changed the addresses for this room. %1$s ŝanĝis la adresojn por ĉi tiu ĉambro.
notice_room_canonical_alias_no_change_by_you You changed the addresses for this room. Vi ŝanĝis la adresojn por ĉi tiu ĉambro.
notice_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join the room. %1$s permesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join the room. Vi permesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s permesis gastojn aliĝi ĉi tie.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Vi permesis gastojn aliĝi ĉi tie.
notice_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s malpermesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Vi malpermesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s malpermesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Vi malpermesis gastojn aliĝi al la ĉambro.
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s ŝaltis tutvojan ĉifradon.
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Vi ŝaltis tutvojan ĉifradon.
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s ŝaltis tutvojan ĉifradon (kun nerekonita algoritmo %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Vi ŝaltis tutvojan ĉifradon (kun nerekonita algoritmo %1$s).
system_theme System Default Defaŭlta de sistemo
light_theme Light Theme Hela haŭto
dark_theme Dark Theme Malhela haŭto
black_theme Black Theme Nigra haŭto
notification_listening_for_events Listening for events Atentante okazojn
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Aŭskultante sciigojn
notification_noisy_notifications Noisy notifications Laŭtaj sciigoj
notification_silent_notifications Silent notifications Silentaj sciigoj
title_activity_settings Settings Agordoj
title_activity_bug_report Bug report Erar-raporto
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sendi glumarkon
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Savkopiado de ŝlosiloj
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Uzi savkopiadon de ŝlosiloj
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Vi perdos viajn ĉifritajn mesaĝojn se vi nun adiaŭos
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Progresas savkopio de ŝlosiloj. Se vi nun adiaŭos, vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Sekura savkopiado de ŝlosiloj devus esti aktiva en ĉiuj viaj salutaĵoj por eviti perdon de aliro al viaj ĉifritaj mesaĝoj.
Key English Esperanto State
ssl_remain_offline Ignore Malatenti
ssl_trust Trust Fidi
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. La atestilo ŝanĝiĝis for de tiu fidata de via telefono. Tio estas TRE STRANGA. Estas rekomendate, ke vi NE AKCEPTU ĉi tiun novan atestilon.
start_chat Start Chat Komenci Babiladon
start_chatting Start Chatting Ekbabili
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Komenci kontroladon
start_video_call Start Video Call Komenci vidvokon
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ĉu vi certe volas komenci novan vidvokon?
start_voice_call Start Voice Call Komenci voĉvokon
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ĉu vi certe volas komenci novan voĉvokon?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Rekomendataj ĉambroj
system_alerts_header System Alerts Sistemaj avertoj
system_theme System Default Defaŭlta de sistemo
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tuŝetu por redakti spacojn
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Troveblu de aliuloj
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Uzu robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn
terms_of_service Terms of Service Uzokondiĉoj
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Ĉi tiu invito al ĉi tiu spaco estis sendita al %s kiu ne estas asociita kun via konto
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ĉi tio estas la komenco de via individua ĉambro kun %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ĉi tio estas la komenco de %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ĉi tio estas la komenco de interparolado.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Ĉi tiu spaco ne havas ĉambrojn
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Iuj ĉambroj povas esti kaŝitaj ĉar ili estas privataj kaj vi bezonas inviton.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Iuj ĉambroj povas esti kaŝitaj, ĉar ili estas privataj kaj vi bezonas inviton.
Vi ne havas permeson aldoni ĉambrojn.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Konsilo: Longe tuŝetu mesaĝon kaj uzu “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Fadenoj helpas restigi viajn konversaciojn sur-temajn kaj facile spureblajn.

Loading…

System Default
ImpliciDefaŭlta de sistemo
7 months ago
System Default
Implicita de sistemo
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
system_theme
Source string comment
theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 208