View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_developer_mode
English
Developer mode
18/140
Key English Esperanto State
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Salutu por rehavi ĉifrajn ŝlosilojn deponitajn nur en ĉi tiu aparato. Vi bezonas ilin por legi ĉiujn viajn sekurajn mesaĝojn per iu ajn aparato.
soft_logout_signin_submit Sign in Saluti
soft_logout_signin_password_hint Password Pasvorto
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Vakigi personajn datumojn
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Averto: Viaj personaj datumoj (inkluzive ĉifrajn ŝlosilojn) ankoraŭ estas deponitaj en ĉi tiu aparato.

Vakigu ilin, se vi ne plu uzados ĉi tiun aparaton, aŭ se vi volas saluti alian konton.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Vakigi ĉiujn datumojn
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Vakigi datumojn
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Ĉu vakigi ĉiujn datumojn nun deponitajn en ĉi tiu aparato?
Resalutu por aliri al la datumoj kaj mesaĝoj de via konto.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Vi perdos aliron al sekuraj mesaĝoj, se vi ne salutos por rehavi viajn ĉifrajn ŝlosilojn.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Ĉi tiu salutaĵo estas por uzanto %1$s kaj vi donas salutilojn por uzanto %2$s. ${app_name} ne subtenas tion.
Bonvolu unue vakigi datumojn, kaj poste saluti alian konton.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Via ligilo al matrix.to estis misformita
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Ne povas malfermi ĉi tiun ligon: komunumoj estis anstataŭigitaj per spacoj
bug_report_error_too_short The description is too short La priskribo estas tro mallonga
notification_initial_sync Initial Sync… Komenca spegulado…
settings_advanced_settings Advanced settings Altnivelaj agordoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_rageshake Rageshake Kolera skuado
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Sojlo de rekono
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Skuu vian telefonon por elprovi la sojlon de rekono
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
settings Settings Agordoj
devices_current_device Current session Nuna salutaĵo
devices_other_devices Other sessions Aliaj salutaĵoj
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Montras nur la unuajn rezultojn; tajpu pliajn literojn…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Antaŭmetas ¯\_(ツ)_/¯ al platteksta mesaĝo
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message
Key English Esperanto State
settings_clear_cache Clear cache Vakigi kaŝmemoron
settings_clear_media_cache Clear media cache Vakigi kaŝmemoron de vidaŭdaĵoj
settings_contact Local contacts Lokaj kontaktoj
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permeso pri kontaktoj
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Lando de telefonlibro
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mesaĝoj kun mia prezenta nomo
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mesaĝoj kun mia nomo de uzanto
settings_copyright Copyright Kopirajto
settings_cryptography Cryptography Ĉifroteĥnikaro
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Administrado de ĉifraj ŝlasiloj
settings_crypto_version Crypto version
settings_deactivate_account_section Deactivate account Malŝalti konton
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Malŝalti mian konton
settings_default_compression Default compression Implicita densigo
settings_default_media_source Default media source Implicita fonto de vidaŭdaĵoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_dev_tools Dev Tools Programistaj iloj
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ne povis konektiĝi al identiga servilo
settings_discovery_category Discovery Trovado
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Ni sendis retleteron al %s; kontrolu vian retpoŝton kaj klaku la konfirman ligilon
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Ni sendis retleteron al %s, bonvolu unue kontroli vian retpoŝton kaj klaki la konfirman ligilon
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Konsenti
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Nuligi mian konsenton
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Vi konsentis sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn al ĉi tiu identiga servilo por trovi aliajn uzantojn el viaj kontaktoj.

Loading…

Developer mode
Programista reĝimo
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
Doze mode dorma reĝimo Element Android

Source information

Key
settings_developer_mode
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1642