View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_account_data
English
Account Data
16/120
Key English Esperanto State
trusted Trusted Fidata
not_trusted Not Trusted Nefidata
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Ĉi tiu salutaĵo estas fidata por sekuraj mesaĝoj ĉar %1$s (%2$s) ĝin kontrolis:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) salutis per nova salutaĵo:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Ĝis ĉi tiu uzanto fidos ĉi tiun salutaĵon, mesaĝoj senditaj al kaj de la salutaĵo estas markitaj per avertoj. Alternative, vi povas kontroli ĝin permane.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Pretigi delegajn subskribojn
reset_cross_signing Reset Keys Restarigi ŝlosilojn
a11y_qr_code_for_verification QR code Rapidresponda kodo (QR)
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu %s montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jes
qr_code_scanned_by_other_no No Ne
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Konekto al la servilo perdiĝis
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Aviadila reĝimo estas ŝaltita
settings_dev_tools Dev Tools Programistaj iloj
settings_account_data Account Data Datumoj de konto
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Ĉu forigi la datumojn de konto de la speco «%1$s»?

Foru tion zorge, ĝi povus kaŭzi neatenditan konduton.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Uzi rehavan pasfrazon aŭ ŝlosilon
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se vi ne povas aliri jaman salutaĵon
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Ne povas trovi sekretojn en deponejo
message_action_item_redact Remove… Forigi…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Ĉu vi volas ĉi tion kunsendi al %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Sendi bildon je la originala grando
send_videos_with_original_size Send video with the original size Sendi filmon en originala grandeco
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Sendi vidaŭdaĵojn en originala grandeco
delete_event_dialog_title Confirm Removal Konfirmi forigon
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun okazon? Sciu, ke se vi forigos nomon de ĉambro aŭ ŝanĝon de temo, ĝi povus malfari la ŝanĝon.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Kialigi
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Kialo de redakto
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Okazo foriĝis de uzanto, kialo: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Okazo foriĝis de administranto de la ĉambro, kialo: %1$s
Key English Esperanto State
sent_location Shared their location
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Rezulto de kontrolo
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Ree enigu vian sekurecan frazon por konfirmi ĝin.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Sekureca frazo
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, uzotan por sekurigi sekretojn en via servilo.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Agordi sekurecan frazon
set_link_create Create a link
set_link_edit Edit link
set_link_link Link
set_link_text Text
settings Settings Agordoj
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Montri tempindikojn en 12-hora formo
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Akceptebla Uzo-Politiko
settings_access_token Access Token Alirĵetono
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Via alirĵetono donas plenan aliron al via konto. Ne konigi ĝin kun iu ajn.
settings_account_data Account Data Datumoj de konto
settings_active_sessions_count %d active session %d aktiva salutaĵo
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktivaj salutaĵoj
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Administri salutaĵojn
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Montri ĉiujn salutaĵojn
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Elsaluti ĉi tiun salutaĵon
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Kontrolu ĉi tiun salutaĵon por marki ĝin fidata ⳤ doni al ĝi aliron al ĉifritaj mesaĝoj. Se vi ne salutis ĉi tiun salutaĵon, la sekureco de via konto povus esti rompita:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Ĉi tiu salutaĵo estas fidata por sekura mesaĝado ĉar vi kontrolis ĝin:
settings_add_email_address Add email address Aldoni retpoŝtadreson
settings_add_phone_number Add phone number Aldoni telefonnumeron
settings_advanced Advanced Altnivelaj
settings_advanced_settings Advanced settings Altnivelaj agordoj
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Konsentu la uzokondiĉojn de la identiga servilo (%s) por trovebligi vin per retpoŝtadreso aŭ telefonnumero.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Montri tempindikojn por ĉiuj mesaĝoj
settings_analytics Analytics Analizo

Loading…

Account Data
Datumoj de konto
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_account_data
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1811