View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_directory_search_hint_2
English
Search by name, ID or mail
44/260
Key English Esperanto State
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) Sendante bildeton (%1$s / %2$s)
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Ĉifrante dosieron…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Sendante dosieron (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Densigante bildon…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Densigante filmon %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Dosiero %1$s sukcese elŝutiĝis!
edited_suffix (edited) (redaktite)
message_edits Message Edits Redaktoj de mesaĝo
no_message_edits_found No edits found Neniuj redaktoj troviĝis
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtri interparolojn…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Ĉu vi ne povas trovi tion, kion vi serĉas?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Krei novan ĉambron
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Sendi novan individuan mesaĝon
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Montri la katalogon de ĉambroj
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nomo aŭ identigilo (#ekzemplo:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Serĉi laŭ nomo, identigilo, aŭ retpoŝtadreso
search_hint_room_name Search Name Serĉi per nomo
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Ŝalti viŝon por respondo en historio
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Aldoni apartan langeton por nelegitaj sciigoj sur la ĉefekrano.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Ligilo kopiiĝis al tondujo
add_by_qr_code Add by QR code Aldoni per rapidresponda kodo (QR)
qr_code QR code Rapidresponda kodo (QR)
creating_direct_room Creating room… Kreante ĉambron…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users Konataj uzantoj
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Rekomendoj
message_view_edit_history View Edit History Vidi historion de redaktoj
terms_of_service Terms of Service Uzokondiĉoj
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Troveblu de aliuloj
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Uzu robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn
identity_server Identity server Identiga servilo
Key English Esperanto State
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Gradaltigo de ĉambro estas altnivela ago, kiu ofte estas rekomendata kiam ĉambro malfirmas pro eraroj, manko de funkcioj, aŭ sekurecaj misoj.
Ĉi tio kutime nur influas la servilflankan traktadon de la ĉambro.
upgrade_security Encryption upgrade available Gradaltigo de ĉifrado estas disponebla
uploads_files_no_result There are no files in this room Ĉi tiu ĉambro ne havas dosierojn
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s je %2$s
uploads_files_title FILES DOSIEROJ
uploads_media_no_result There are no media in this room Ĉi tiu ĉambro ne havas vidaŭdaĵojn
uploads_media_title MEDIA VIDAŬDAĴOJ
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Uzi implicite kaj ne plu demandi
use_file Use File Uzi dosieron
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Uzu la plej freŝan version de ${app_name} per aliaj viaj aparatoj:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Uzu la plej freŝan ${app_name} per aliaj viaj aparatoj: ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} por Android, aŭ alian klienton de Matrix kapablan je delegaj subskriboj
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.
user_code_my_code My code Mia kodo
user_code_scan Scan a QR code Skani rapidrespondan kodon (QR)
user_code_share Share my code Havigi mian kodon
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Serĉi laŭ nomo, identigilo, aŭ retpoŝtadreso
use_recovery_key Use Recovery Key Uzi rehavan ŝlosilon
user_invites_you %s invites you %s invitas vin
username Username Uzantonomo
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Kontrolo nuliĝis
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Uzi rehavan pasfrazon aŭ ŝlosilon
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Komparu la kodon kun tiu montrita sur la ekrano de la alia uzanto.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Sekureco de unu el la jenaj povus esti rompita:

- Via hejmservilo
- La hejmesrvilo, al kiu konektiĝas la kontrolata uzanto
- Via aŭ ĝia retkonekto
- Via aŭ ĝia aparato
verification_conclusion_not_secure Not secure Nesekure
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mesaĝoj kun ĉi tiu uzanto estas tutvoje ĉifritaj kaj nelegeblaj al aliuloj.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Via nova salutaĵo nun estas kontrolita. Ĝi povas aliri viajn ĉifritajn mesaĝojn, kaj aliaj uzantoj ĝin vidos fidata.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nefidata saluto
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Komparu la unikajn bildosignojn, certigante, ke ili aperas samorde.

Loading…

Search by name, ID or mail
Serĉi laŭ nomo, identigilo, aŭ retpoŝtadreso
3 years ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

'Mail' should be 'email', right?

3 years ago

Glossary

English Esperanto
display name prezenta nomo Element Android

Source information

Key
user_directory_search_hint_2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1313