View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

compression_opt_list_small
English
Small
5/100
Key English German State
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it Unter dieser URL wird kein Heim-Server erreicht. Bitte überprüfen
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. Es konnte kein Heim-Server mit der Adresse %s gefunden werden. Bitte überprüfe die Adresse oder wähle den Heim-Server manuell.
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver Heim-Server auswählen
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. SSL-Fehler: Die Identität des Gegenüber ist noch nicht verifiziert.
login_error_ssl_other SSL Error. SSL Fehler.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten
login_error_bad_json Malformed JSON Fehlerhaftes JSON
login_error_not_json Did not contain valid JSON Enthielt kein gültiges JSON
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent Es wurden zu viele Anfragen gesendet
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
membership_changes %d membership change %d Mitgliedsänderung
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_large Large Groß
compression_opt_list_medium Medium Mittel
compression_opt_list_small Small Klein
settings_call_category Calls Anrufe
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Versehentliche Anrufe verhindern
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Bitte um Bestätigung, bevor du einen Anruf tätigst
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Nutze den Standard-Klingelton von ${app_name} für eingehende Anrufe
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Klingelton für eingehende Anrufe
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Wähle Klingelton für Anrufe:
call Call Anruf
call_connecting Call connecting… Verbindungsaufbau …
call_ringing Call ringing… Klingeln …
call_ended Call ended Anruf beendet
missed_audio_call Missed audio call Verpasster Sprachanruf
missed_video_call Missed video call Verpasster Videoanruf
incoming_video_call Incoming Video Call Eingehender Videoanruf
incoming_voice_call Incoming Voice Call Eingehender Sprachanruf
call_in_progress Call In Progress… Anruf aktiv …
Key English German State
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Sendet die Nachricht als Spoiler
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran
command_description_topic Set the room topic Raumthema ändern
command_description_unban_user Unbans user with given id Hebt die Verbannung des Benutzers mit angegebener ID auf
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Entblockt eine Person und zeigt deren Nachrichten wieder an
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Aktualisiert den Raum auf eine neue Version
command_description_whois Displays information about a user Zeigt Information über die Person an
command_error Command error Befehlsfehler
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Der Befehl „%s“ wird erkannt, ist in Threads aber nicht unterstützt.
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Das Kommando "%s" braucht mehr Parameter oder einige Parameter sind inkorrekt.
command_snow Sends the given message with snowfall Nachricht mit Schnee senden
compression_opt_list_choose Choose Wählen
compression_opt_list_large Large Groß
compression_opt_list_medium Medium Mittel
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_small Small Klein
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Bitte kontaktiere einen Admin, um die Verschlüsselung zurückzusetzen.
contacts_book_title Contacts book Kontaktliste
content_reported_as_inappropriate_content This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde als unangebracht gemeldet.

Wenn du keine Inhalte mehr von dieser Person sehen möchtest, kannst du sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.
content_reported_as_inappropriate_title Reported as inappropriate Als unangebracht gemeldet
content_reported_as_spam_content This content was reported as spam.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde als Spam gemeldet.

Wenn du keine Inhalte mehr von dieser Person sehen möchtest, kannst du sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.
content_reported_as_spam_title Reported as spam Als Spam gemeldet
content_reported_content This content was reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde gemeldet.

Wenn du keine Inhalte mehr von dieser Person sehen möchtest, kannst du sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.
content_reported_title Content reported Inhalt gemeldet
_continue Continue Fortsetzen
copied_to_clipboard Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert
create Create Erstellen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
compression_opt_list_small
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 434