View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_avatar_url_changed_by_you
English
You changed your avatar
32/230
Key English German State
notice_room_leave %1$s left the room %1$s hat den Raum verlassen
notice_room_leave_by_you You left the room Du hast den Raum verlassen
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s hat den Raum verlassen
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Du hast den Raum verlassen
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s hat die Einladung abgelehnt
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Du hast die Einladung abgelehnt
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s hat %2$s entfernt
notice_room_remove_by_you You removed %1$s Du hast %1$s aus dem Raum entfernt
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s hat den Bann von %2$s aufgehoben
notice_room_unban_by_you You unbanned %1$s Du hast den Bann von %1$s aufgehoben
notice_room_ban %1$s banned %2$s %1$s hat %2$s gebannt
notice_room_ban_by_you You banned %1$s Du hast %1$s gebannt
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Du hast die Einladung von %1$s zurückgenommen
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s hat das Profilbild geändert
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Du hast dein Profilbild geändert
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s hat den Anzeigenamen in %2$s geändert
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Du hast deinen Anzeigenamen zu %1$s geändert
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s hat den Anzeigenamen von %2$s auf %3$s geändert
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s hat den Anzeigenamen zu %2$s geändert
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Du hast deinen Anzeigenamen von %1$s zu %2$s geändert
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Du hast deinen Anzeigenamen gelöscht (war %1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s hat das Raumthema geändert auf: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Du hast das Thema geändert auf: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s hat das Bild des Raumes geändert
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Du hast das Bild des Raumes geändert
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s hat den Raumnamen geändert in: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Du hast den Raumnamen zu %1$s geändert
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s hat einen Videoanruf gestartet.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Du hast einen Videoanruf gestartet.
Key English German State
no_message_edits_found No edits found Keine Änderungen gefunden
no_more_results No more results Keine weiteren Ergebnisse
none None Keine
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du bist nicht berechtigt, ein Konferenzgespräch zu starten
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du bist nicht berechtigt, in diesem Raum einen Anruf zu beginnen
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du bist nicht berechtigt, einen Anruf zu beginnen
no_result_placeholder No results Keine Ergebnisse
normal Normal Normal
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Du hast aktuell keine Stickerpakete aktiviert.

Möchtest du welche hinzufügen?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Das ist kein korrekter Matrix-QR-Code
notice_answered_call %s answered the call. %s hat den Anruf angenommen.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Du hast den Anruf angenommen.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (Profilbild wurde ebenfalls geändert)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s hat das Profilbild geändert
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Du hast dein Profilbild geändert
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s hat Daten gesendet, um einen Anruf zu starten.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Du hast Daten geschickt, um eine Anruf zu starten.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Das absendende Gerät hat uns keine Schlüssel für diese Nachricht übermittelt.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nicht entschlüsselbar: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet wurden.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Warte auf Verschlüsselungshistorie
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s hat eine Diskussion erstellt
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Du hast eine Diskussion erstellt
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s hat Gästen erlaubt hier beizutreten.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Du hast Gästen erlaubt hier beizutreten.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Du hast Gästen untersagt den Raum zu betreten.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_avatar_url_changed_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 30