View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

onboarding_new_app_layout_welcome_title
English
Welcome to a new view!
36/220
Key English German State
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung, weshalb sie nicht verifiziert werden kann.

Du wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.

Aus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sitzungen umbenennen
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen.

Dies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Aktiviere neue Sitzungsverwaltung
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Anwendungsinformationen erfassen
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Sprachübertragung aktivieren
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Zeichne Sprachnachrichten auf, während du sie in Echtzeit in den Raumverlauf sendest.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sieht ein bisschen leer aus.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Füge einen bestehenden Raum hinzu oder erstelle einen neuen mit der Schaltfläche unten rechts.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Willkommen bei ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Die Komplettlösung für sichere Kommunikation unter Freunden, in Gruppen oder in Organisationen. Erstelle eine Unterhaltung oder trete einem bestehenden Raum bei, um loszulegen.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Es gibt nichts Neues.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Hier werden deine ungelesenen Nachrichten erscheinen, wenn du welche hast.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Willkommen in einer neuen Übersicht!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Um dein ${app_name} zu vereinfachen, sind Tabs nun optional. Verwalte sie mit dem Menü oben rechts.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Auf Spaces zugreifen
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Greife auf deine Spaces (unten rechts) schneller und einfacher denn je zu.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Rückmeldung geben
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Probiere es aus
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code QR-Code einlesen
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Mit QR-Code anmelden
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Sichere Verbindung hergestellt
Key English German State
notification_unknown_room_name Room Raum
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d ungelesene Nachricht
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s und %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s in %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s in %2$s und %3$s
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d Raum
not_trusted Not Trusted Nicht vertraut
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Keine validen Google-Play-Dienste gefunden. Benachrichtigungen könnten nicht richtig funktionieren.
ok OK Ok
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Probiere es aus
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Rückmeldung geben
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Greife auf deine Spaces (unten rechts) schneller und einfacher denn je zu.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Auf Spaces zugreifen
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Um dein ${app_name} zu vereinfachen, sind Tabs nun optional. Verwalte sie mit dem Menü oben rechts.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Willkommen in einer neuen Übersicht!
one 1 1
one_user_read %s read gelesen von %s
open_discovery_settings Open Discovery Settings Auffindungseinstellungen öffnen
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen
open_poll_option_title Open poll Offene Umfrage
open_settings Open Settings Öffne Einstellungen
open_terms_of Open terms of %s Öffne AGBs von %s
option_always_ask Always ask Jedes Mal fragen
option_send_files Send files Dateien senden
option_send_sticker Send sticker Sticker senden
option_send_voice Send voice Sprachnachricht senden
option_take_photo Take photo Foto aufnehmen
option_take_photo_video Take photo or video Foto oder Video aufnehmen
option_take_video Take video Video aufnehmen

Loading…

Welcome to a new view!
Willkommen in einer neuen Übersicht!
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
onboarding_new_app_layout_welcome_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2569